她咧着嘴向我们亲切地微笑。
The dog gazed at us lugubriously for a few minutes.
这条狗忧郁地盯着我们看了好几分钟。
He mouthed a few obscenities at us and then moved off.
他不出声地朝我们骂了几句脏话然后离去。
Father looked stern at us for a while, then we went out and watch him hunt.
父亲严厉地看了我们一会儿,然后我们就外出看父亲打猎去了。
The car behind started beeping at us.
后面的汽车开始对我们鸣喇叭。
She stared at us with unbelieving eyes.
她用疑惑的眼睛看着我们。
They shouted obscenities at us and smashed bottles on the floor.
他们冲我们骂脏话,还往地板上砸瓶子。
Larry rose excitedly to the edge of his seat, shook a fist at us and spat.
拉里激愤地从座位上站了起来,向我们又晃拳头又啐唾沫。
He stared at us like a tiger facing a group of rabbits.
他目不转睛地盯着我们,就像老虎对着一群兔子那样。
Some kids turned to stare at us and I wanted to hide.
几个孩子转过头来盯着我们看,弄得我想躲起来。
That was an experience because they climbed all over the car, ate apples and bananas, and threw all kinds of things at us.
那是一次印象深刻的经历,因为它们爬满车,吃了苹果和香蕉,并把各种东西扔向我们。
With seats at US$125, gate receipts alone were a staggering $10,000,000.
座位价格为125美元,仅门票收入就高达1000万美元。
There's always something staring at us right under our nose but we don't see it.
总有什么东西在我们鼻子底下盯着我们,我们却看不见。
When death strikes suddenly from the shadows or claws at us until the last breath, what lay behind the numbness and confusion remained.
当死亡突然从暗处袭来或抓向我们直至最后一息时,在麻木和迷惑背后的那些东西保留了下来。
This is not because God created them to poke fun at us; it is because humans and chimps are descended from the same relatively recent primitive ape.
这并不是因为上帝创造它们来嘲笑我们;而是因为人类和黑猩猩都是同一个比较近期的原始猿人的后裔。
And by looking at us, listening to us, respecting our input, affirming our value, giving us a sense of dignity, Papa was unquestionably our most influential teacher.
爸爸看着我们,倾听我们,尊重我们的想法,肯定我们的价值,给我们尊严感,毫无疑问,他是对我们最有影响力的老师。
吉米朝我们微笑。
Life has a way of throwing these curve balls at us.
生活用它自己的方式不断向我们抛出曲线球。
He became confused and agitated, waving his gun at us.
他有些晕头转向,激动地对着我们挥舞他的枪。
The children looked at us, with their eyes opening wide.
孩子们眼睛睁得大大地看着我。
The security man nodded, but squinted at us suspiciously.
那警卫点点头,但还是用怀疑的眼神斜视我们。
Suddenly, when Peter took alook back at us, he started sinking.
突然,当彼得回头看了我们一眼的时候,他开始往水下沉下去了。
Look at us now: The crumbled relic of a once-glorious party.
看看我们现在:曾经多么辉煌的党濒临崩溃。
The epithet Gingrich hurled at us was correct in some respects.
金里奇咒骂我们的称呼,在某些方面来说,是正确的。
Mr. Henrich sat down in his seat and looked at us very solemnly.
我和麦德没抱任何幻想。 亨利克先生坐在他的椅子上,异常庄重而严肃地看着我们。
We thought they’d look at us like we were crazy. But they’ve caught on.
我们本以为他们会看着我们说我们真荒唐,但是他们却从此明白了这个道理。
Sometimes when we don’t have time to listen. He has to throw a brick at us.
有时候,我们没有时间去倾听,于是,他不得不向我们扔上一块砖头,而此时我们的选择就是:听他低语?
Father looked stern at us for a while, then we went to go and watch him hunt.
父亲用严厉的眼神看了我们一会儿,然后我们就外出看父亲打猎去了。
A guy in a hard hat looked over at us and said, 'Are you looking for a house?
一个带着安全帽的家伙看了看我们,问道:你们在找房子吗?
It blinks at us at exactly the frequency of its rotation, 33 milliseconds.
它闪耀的频率和,旋转的频率完全相同,是33毫秒。
应用推荐