• At the moment, though, more needs to be done to reduce the detrimental impact it would have on the environment, particularly as regards the use of energy.

    不过目前还需要更多减少环境负面影响特别是能源使用方面

    youdao

  • Though the ideal cure for noise is to stop it at its source, this may in many cases be impossible.

    虽然消除噪音理想方法根源处阻止,但许多情况下可能是不可能的。

    youdao

  • At the moment, we don't have exact numbers of guests and though we usually only cater for groups of less than fifty, we will have quite a few more than that.

    目前我们没有确切客人人数虽然我们通常接待50人以下的团体,但我们这次迎来更多的客人。

    youdao

  • At last, after several blocks of walking, she felt that this would not do, and began to look about again, though without relaxing her pace.

    最后条街以后觉得这样不行,于是开始东张西望不过没有放慢脚步

    youdao

  • There has been a 28.1 % decline in students taking creative subjects at high schools since 2014, though happily, art and design have seen a recent increase.

    2014年以来,高中学习创造性课程学生减少了28.1%,不过令人高兴艺术设计课程最近有所增加

    youdao

  • Now, though, a novel type of steel has been developed that resists fractures at much lower temperatures, while retaining its strength and toughnesswithout the need for expensive additives.

    然而现在一种新型已经开发出来,它可以低的温度下抵抗断裂同时保持强度韧性而不需要昂贵的添加剂。

    youdao

  • Cynicism, in all its guises, really may make us see the world more realisticallythough at a high personal cost.

    尽管要付出高昂个人代价,但不管是什么样的伪装愤世嫉俗确实可以我们看到真实世界

    youdao

  • I rather wonder at the bird, for though he had been nice to her, he had also sometimes tormented her.

    只鸟很吃惊,虽然好,但有时折磨她。

    youdao

  • They try to fit in with the rest of the world even though it's at odds with their beliefs and their identities.

    他们努力融入世界尽管他们世界其他地方有着不同信仰身份

    youdao

  • It's been around 10 years for Volvo S60 in the market, though we liked the car at first when it debuted with its sweeping roof line and muscular fenders.

    虽然我们开始喜欢款车的时候,车顶线很宽,挡泥板很结实,但沃尔沃S60市场已经10的历史了。

    youdao

  • The top East Asia specialist at the State Department has still not been confirmed, though that has more to do with the Senate's sloth.

    国务院负责东亚事务最高官员确定不过更多的是由于参议院怠惰

    youdao

  • One hundred percent commitment to your studies, though it can be lonely and no fun at all, will leave precious marks on your youth.

    百分百投入学习中去,尽管会既孤独,但这会青春里留下宝贵的印记

    youdao

  • The processed food such as a fluffy and light croissant may not register as much extra scale weight at all even though it's very high in calories.

    加工过食物比如蓬松牛角面包虽然热量很高,但可能根本不会使体重增加很多

    youdao

  • I've never even ventured to call on him at his own home myself, though I know him so well.

    虽然了解,但我从来没有冒险到家里拜访他。

    youdao

  • Jennifer admits her marriage could be in trouble. She says, "Even though my husband believed in me, my marriage could be at risk."

    珍妮弗承认婚姻可能问题。:“虽然丈夫相信,我的婚姻还是可能出现危机。”

    youdao

  • It was hot and stuffy in the classroom even though two of the windows at the back had been opened.

    尽管后面两个窗户都已打开,教室里还是很闷热

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The neighborhood monk prays at the school daily, though few hear him, except, perhaps, the stolen souls of the children.

    隔壁僧侣每天学校祈祷,或许除了孩子们被偷去灵魂几乎没人听得见

    youdao

  • They were his dogs snapping at him, but, tragic figure though he had become, he scarcely heeded them.

    尽管成了一个悲惨人物,他毫不在意它们。

    youdao

  • Circumstances, however, were very kind to her, though she was not at all aware of it.

    然而环境益处虽然自己一点知道。

    youdao

  • The saola has been called Asia's "unicorn", though there is at least one good reason not use that term: "bicorn" is more like it.

    越南苏拉羚曾称为亚洲角兽”,尽管至少一个恰当的原因不用那个词:“两角兽”更为形象。

    youdao

  • However, it seems, though we can't be sure, that it's very good at persisting as a population.

    尽管我们不能确定然而它似乎是生命力极强的物种。

    youdao

  • The truth is, though acupuncture is at least 2,200 years old, nobody really knows what's happening.

    事实尽管针灸至少2200历史,但没有人真正了解针灸。

    youdao

  • Other items included a Lapita burial urn with modeled birds arranged on the rim as though peering down at the human remains sealed inside.

    其他物品还包括一个拉皮塔人的骨灰盒,骨灰盒边缘摆放模型仿佛在俯视密封在里面人类遗骸

    youdao

  • Even though he couldn't see her, she "looked attentively at his face with such kindness," a passenger reported.

    乘客说,虽然不见,但“很友善注视”。

    youdao

  • When the Greens finally got on the plane, Charlie and Kate Green fell asleep at once, though there were interesting films, magazines, newspapers and music for them to choose to spend the boring time.

    格林一家终于登上飞机后,虽然有趣的电影杂志报纸音乐他们选择打发无聊的时间,但查理和凯特·格林还是马上睡着了。

    youdao

  • Do bear in mind, though, that at this time of year the weather is very changeable and if the cloud suddenly descends, it's all too easy to wander off the track.

    但是记住每年这个时候天气变化无常如果乌云突然降落容易偏离轨道

    youdao

  • Yet it left the magnificent five-storey pagoda at the Toji temple in nearby Kyoto unscathed, though it levelled a number of buildings in the neighbourhood.

    尽管附近许多建筑物夷为平地京都附近的寺里宏伟五层宝塔安然无恙。

    youdao

  • Internet enables us to communicate with others at any time, even though they are far away from us.

    互联网能够让我们随时别人进行交流即使他们很远的地方。

    youdao

  • What's strange to me though, is that at first film music didn't necessarily correspond to what was on the screen.

    感到奇怪的开始电影音乐并不一定与屏幕一致

    youdao

  • When researchers look really carefully at the DNA in Chromosomes though, they were amazed to find that only a fraction of it, maybe 20-30%, converts into meaningful genetic information.

    研究人员仔细观察染色体中的DNA 时,他们惊讶地发现,其中只有一小部分,大约是20%到30%,能转化成有意义的遗传信息。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定