A dim form appeared at his side, and a voice said, "Wilt deign to deliver thy commands?"
一个模模糊糊的人影出现在他身边,一个声音说:“你肯屈尊下达命令吗?”
With difficulty he turned to look for his friend and saw him at his side cowed, stricken, and trembling violently.
他艰难地转过身去寻找他的朋友,却看见他在他身边诚惶诚恐,吓得发抖。
She was not very clever at the side, but she liked it so much that she did not want to stop.
她在这方面不是很聪明,但是,她非常喜欢它,不想停下来。
He sang his invocations in a beautiful oaken tenor with a freckle-faced boy at his side playing conga and tambourine as if it was a full drum kit.
他唱着自己的调调,在一个美丽的橡木男高音的雀斑脸的男孩在他身边用康加舞和铃鼓伴奏,仿佛这是一个充满鼓声音的箱子。
He's devotion keeps my girls on a benevolent leash, one that hangs quietly at their side as they trot along but occasionally yanks them back to safety and solid ground.
他的忠诚使我的女儿们像一条仁慈的链子,当她们小跑时,这条链子静静地挂在她们身边,但偶尔会把她们拉回安全、坚实的地面。
It seemed very far, but he heard it as distinctly as if it had been at his very side.
它似乎很远,但他听得清清楚楚,就好像它就在他身边一样。
There were some big books on a table at his side and he dragged one suddenly toward him.
他身边的桌子上有几本大书,他突然拽了一本过来。
Colin was at its head with Dickon on one side and Mary on the other.
科林领头,狄肯在一边,玛丽在另一边。
While waiting at a traffic light, they saw a black Mercedes coupe on one side and a homeless man begging for food on the other.
在红绿灯旁等候的时候,他们看见一辆黑色奔驰轿车在一边,一个无家可归的人在另一边乞讨食物。
Mrs. Barrantes longs to be at her daughter's side to offer her a shoulder to cry on.
巴兰茨夫人希望能在女儿身边听她的倾诉。
When eating a whole cooked fish, you should never turn it over to get at the flesh on the other side.
吃一整条做熟的鱼时,你永远都不要把鱼翻过来吃另一边的肉。
The actors not performing sit at the side of the stage in full view, waiting for their cues.
未表演的男演员们坐在舞台边,对舞台一览无余,他们等待着上场的提示。
My eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room.
我的双眼逐渐适应了这种昏暗,能够看到那个房间的一侧有一扇门。
They're now at the far side of the building on the right in the corner overlooking the car park.
他们现在在大楼的另一边的右侧角落里,那里可以俯瞰停车场。
Look in the packet at this letter near the top of the right-hand side of the page.
看一下这封信右手边最上面一页的小包里面。
She shakes her head at me, and the gold hoop earrings swaying against either side of her jaw.
她朝我摇摇头,那对金耳环在她下巴两侧晃来晃去。
Cookies, however, have a darker side too, and all kinds of privacy issues lurk at every bend.
然而,网络 cookies 也有其黑暗的一面,各种隐私问题潜伏在每一个角落。
My preferred target was the alone female, handbag at her side, the right side to be exact.
我首选的目标是那些独处的女性,手提包在她的身边,准确地说是在她的右边。
Esme was at my side in half a heartbeat, swinging me up easily into her arms, and dashing up the stairs before I could gasp in shock.
只是心跳半拍的瞬间,艾思梅就已经站到了我身旁。她轻轻松松地把我抱在怀里,跃上了楼梯,我甚至来不及因为震惊而大口大口地喘气。
Indeed, if America is fighting global warming at all, it's fighting on the wrong side.
事实上,如果美国正在与气候变暖作斗争,那它努力的方向就错了。
Its original business model, which involved selling ads and putting them at the side of the page, totally failed.
它最初的商业模式是出售广告位,把广告放在网页旁边,但这一模式彻底失败了。
Scholars, policymakers, and critics of all stripes have debated the social implications of these changes, but few have looked at the side effect: family risk has risen as well.
学者、决策者和各界批评人士都在讨论这些变化所带来的社会影响,但很少有人关注其副作用——家庭风险也在上升。
Hook rose to the rock to breathe, and at the same moment Peter scaled it on the opposite side.
胡克站到岩石上喘了口气,与此同时,彼得也从另一边爬了上去。
Sleeping with a straight body, with arms at each side, as if they are standing guard at Buckingham Palace, indicates stubbornness.
如果人们睡觉时身体笔直,两条手臂各放一侧,姿势就像站在白金汉宫的卫兵一样,这表示这个人性格执着顽固。
You might like to take a look at the Joe Tremain sculptures which are displayed on this side of the Upper Lake, just behind the Education Centre and near the bridge.
你可能会想看看乔·特莱梅的雕塑,它们陈列在上湖区的这一边,就在教育中心后面那座桥附近的地方。
Every time he stole a glance at the girls' side of the room Becky's face troubled him.
每次他偷偷朝课室里女生那边暼一眼,贝基的脸就使他感到不安。
There will probably be months of legal tussling, and it is not at all clear which side will prevail in court, nor in the battle for public opinion and legislative favor.
这场法律角逐可能会耗上好几个月的时间,哪一方在法庭占上风,哪一方又会赢得公众舆论和立法者的青睐都尚不可知。
There will probably be months of legal confrontation, and it is not at all clear which side will prevail in court, nor in the battle for public opinion and legislative favor.
可能会有几个月的对薄公堂,人们根本不清楚哪一方会在法庭上获胜,也不清楚哪一方会赢得公众舆论和立法支持。
Migrating birds affect ecosystems both at home and at their winter destinations, and disrupting the traditional routes could have unexpected side effects.
候鸟会影响老家和冬季目的地两者的生态系统,而扰乱传统路线可能会产生意想不到的副作用。
Migrating birds affect ecosystems both at home and at their winter destinations, and disrupting the traditional routes could have unexpected side effects.
候鸟会影响老家和冬季目的地两者的生态系统,而扰乱传统路线可能会产生意想不到的副作用。
应用推荐