He scoffed at our amateurish attempts.
他对我们不在行的尝试嗤之以鼻。
The dogs snarled and snapped at our heels.
几条狗边叫边向着我们的脚后跟咬来。
All major credit cards are accepted at our hotels.
我们的饭店接受所有主要的信用卡。
He was invited to lecture on American literature at our college.
他被请到我们学院讲授美国文学。
At our center, we see many parents who spank their children to teach them not to hit their siblings.
在我们中心,我们见到很多家长通过打屁股的方式,教育他们的孩子不要打他们的兄弟姐妹。
If we look back at our ancestors, we'll see that they had a lot more hair on their bodies than we do now.
如果我们回过头看看我们的祖先,我们会发现他们身上的毛发比我们现在多得多。
We'll send out the manuals this afternoon by express mail entirely at our cost, and the manuals should arrive tomorrow or the day after at the latest.
我们将在今天下午通过快递将手册全部寄出,邮费由我们承担,这最迟明天或后天就可以送到。
We intend to campaign against specific projects which damage the environment or squander our resources, and fight for their correction with every legal means at our disposal.
我们打算反对破坏环境或浪费我们资源的具体项目,并争取利用我们所掌握的一切法律手段加以纠正。
Unfortunately, despite 2 1/2 years in the making, "The Heart of the Matter" never gets to the heart of the matter: the illiberal nature of liberal education at our leading colleges and universities.
不幸的是,尽管花了两年半的时间研究,“核心问题”报告从来没有深入到问题的核心:我们一流的学院和大学自由教育狭隘的本质。
Unfortunately, despite 2 1/2 years in the making, "The Heart of the Matter" never gets to the heart of the matter: the illiberal nature of liberal education at our leading colleges and universities.
不幸的是,尽管花了两年半的时间研究,“核心问题”报告从来没有深入到问题的核心:我们一流的学院和大学自由教育狭隘的本质。
The icy wind nipped at our faces.
寒风刺疼了我们的脸。
The skipper pushed the boat hard, creating a broad white backwash at our stern.
船长加快船速,使得船尾产生一片宽大的白色逆流。
When we arrived at our hotel, it was around 2 a.m.
当我们到达酒店时,已经是凌晨2点左右了。
Hi, my name's Li Lei. It's my first day at our school.
嗨,我的名字叫李雷。这是我在我们学校的第一天。
You can enjoy dinner at our restaurant under the water from 6:00 to 6:30.
6点到6点半您可以在我们的水下餐厅享用晚餐。
Come and meet people of all ages who care about the environment at our beach project.
来吧,在我们的海滩项目中与关心环境的各个年龄段的人见面。
Have a look at our exciting activities and decide what kind of trips you would like.
看看我们的精彩活动,然后决定你想要什么样的旅行。
We've got a Chinese exchange student at our school, and he joined us in the band practice.
我们学校有一个中国交换生,他加入了我们的乐队练习。
I remember looking down at our newborn baby and thinking about how different his life would be there.
我记得我低头看着我们刚出生的孩子,想着他的生活会有多么不同。
I want to say sorry for what I did, but the person I hurt is no longer at our school.
我想为我的所作所为道歉,但我伤害的人已经不在我们学校了。
We need people who can work at our warehouse sorting and packing items to be delivered to families, repair donated furniture and more.
我们需要能够在我们的仓库工作的人,他们可以分拣和包装被送到各个家庭的物品,修理捐赠的家具等等。
We are all looking at our spaceship.
我们都在看我们的宇宙飞船。
I'd like to begin by briefly introducing the services we offer here at our center.
首先,我想简单介绍一下我们中心提供的服务。
We have looked at our planet from every angle and found all of the wildest things left to find.
我们从各个角度观察了我们的星球,发现了所有最荒凉的东西。
A bus can be fully charged in two hours and the charging poles can serve 300 buses a day at our station.
一辆巴士可以在两小时内充满电,我们站的充电杆每天可以为300辆巴士充电。
A distressed animal in a zoo will get as good or better treatment than most of us at our local hospital.
动物园里有病痛的动物享受到的治疗和大多数人在当地医院接受的一样,甚至更好。
When we fail the exam, encouraging words from our teachers or parents make us work harder at our lessons.
当我们考试不及格时,来自老师或父母的鼓励使我们更加努力学习。
We might be wasting an exciting opportunity to wake up our taste buds when we swallow a sandwich at our desks.
当我们在办公桌旁吞下三明治时,我们可能在浪费一个唤醒味蕾的大好机会。
As we exited the vehicle at our next stop, I told the reporter about an enemy sniper in the areaand warned him to move quickly.
当我们在下一站下车时,我告诉记者,在那个地区有一名敌方狙击手,并警告记者要迅速行动。
The various communication options at our fingertips today can be good for convenience and productivity—and at the same time very troublesome.
如今,我们指尖上的各种沟通选择对于便利性和效率是有好处的——同时却非常令人烦恼。
应用推荐