The insured must be given at least 10 days' notice of cancellation.
取消保险必须给被保险人至少十天的事先通知。
He handed in his notice at the bank and ruined his promising career.
他向银行提交了辞呈,毁掉了他的大好前程。
We need at least 24 hours' notice of cancellation.
如欲取消,请至少提前24小时告知。
Introduce foods one at a time and notice if you feel uncomfortable with any of them.
一次尝一种食物,看你是否对其中某种食物感到不适。
Feeling at a loss, he saw a notice online looking for volunteers to work in hospitals.
不知所措的他在网上看到一则招聘医院志愿者的通知。
When they notice a bear, they shoot a pointed object at it.
当他们发现一只熊时,就朝它开枪。
Mrs. White looked at it carefully this time and found it was a "polite" notice.
怀特夫人这一次仔细地看了看,发现它是一个“礼貌的”通知。
A study shows that 16% of the bar and pub owners are upset to notice a drop in business, because smokers prefer killing time at home and seldom go out for a drink.
一项研究表明,16%的酒吧和酒馆老板因注意到生意下降而感到不快,因为吸烟者更喜欢在家里消磨时间,很少出去喝酒。
The keeper looked at the man's thick wallet and thought, "Oh, I wish that all the money could be mine!" The businessman didn't notice that, so he ordered the most expensive room and went to his room to dress for dinner.
看守人看了看那人厚厚的钱包,心想:“哦,我希望所有那些钱都是我的!”商人没有注意到这一点,所以他订了最贵的房间,然后回到自己的房间去穿晚礼服。
Twenty years on, at ceremonies to commemorate these events, Poland was represented by only a low-level delegation, announced at insultingly short notice.
二十年来,在对此事的纪念仪式上,波兰不甚礼节地发出临时通知,只派出一个低级别的代表团出席。
Looking back at Listing 7, notice that its annotation declares that it supports asynchronous processing and sets the timeout.
回头看看清单7,注意它的标注声明它支持异步处理,并设置了超时时间。
One of the family cars is full of gas, and they assure me that they can escape at a moment's notice.
家里有辆汽车加满了油,他们叫我放心,他们可以在得到通知之时立刻撤离。
You may notice at this point that there is an error in the PBA application project.
这时您可能会注意到在PB A应用程序项目中存在一个错误。
Pencil in those random appointments that come up on short notice, and can be cancelled at short notice!
用铅笔记下那些随机出现的约会——这些约会可以随时执行,也可以随时取消。
Libya provided a timely reminder of the value of air and maritime assets for projecting force at short notice.
利比亚事件为能在短期内投放的海空打击力量的价值提供了一个适时的提示。
You’re too busy to notice at first, but once that begins to happen, something miraculous occurs.
一开始太忙而没有注意到这一点,而一旦开始,一些不可思议的事情变会发生。
This is particularly important in the partitioned world, when you can Dynamic Logical Partitioning (DLPAR) at a moments notice.
这在分区系统中尤为重要,您可以在极短时间内进行动态逻辑分区(DLPAR)。
When looking at this figure, notice that the client must possess the certificate that signed the generated public key of the server.
在查看此图时,请注意客户机必须持有签署服务器生成的公钥所用的证书。
Oddly enough, when you look at this list, notice that the game developer is really only interested in the first item.
奇怪的是,在这个列表中,似乎只有第一项是游戏开发人员真正感兴趣的。
You’ll notice at the bottom, there’s a whole lot more you can do with this customized search engine.
你可以看到在底部,还有很多你自定义搜索引擎可以做的事情。
Your goal is to be able to leave your job with a clean slate (and no personal/private information left behind) and at a moment's notice.
你的目的是为了在接到突然通知时,轻松的离职,并且不留下任何私人信息。
Instead of just mandating checks on declared material, the new rules let inspectors go in at shorter notice; give them more information; and let them snoop more widely, with better techniques.
代替仅仅授权检查公开宣布的材料,新的规则允许检查员在较少的监视下进入,提供给检查员更多的信息,使他们检查的范围更广,使用更好的技术。
A notice at the zoo said it would remain closed until the end of the year.
而园内贴出的一张通知上则写明关闭行为将会一直持续到今年年底。
Connie: the agents spend lots of time looking at resumes. Notice how they compare people who are looking for a job in a pharmacy.
康妮:代理人花很多时间看简历。注意他们是如何对申请在药店工作的人进行比较的。
Unit tests give me the confidence that my code works and that I can change it, at a moment's notice, without the fear of it breaking.
单元测试给我信心,让我相信我的代码能够工作,而且我只要看一下,可以修改它,就不会害怕它会崩溃。
Already, Southwest's fares are sometimes no better than those of its supposedly more upmarket rivals, particularly when a passenger books a seat at short notice.
西南航空的票价有时都已不比那些一般认为是针对高端消费群体的对手们便宜,特别是当乘客需要临时买票的时候。
In addition, the Task Force will help mobilize teams that can respond to requests for technical assistance from countries, and be deployed at short notice to XDR-TB risk areas.
此外,专题小组将帮助组织工作队,对国家的技术援助要求作出反应并能在短时间内派往极端耐药结核的风险地区。
In addition, the Task Force will help mobilize teams that can respond to requests for technical assistance from countries, and be deployed at short notice to XDR-TB risk areas.
此外,专题小组将帮助组织工作队,对国家的技术援助要求作出反应并能在短时间内派往极端耐药结核的风险地区。
应用推荐