They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
以后来的要惊奇他的日子,好像以前去的受了惊骇。
His working day starts at 3:30 a.m. and lasts 12 hours.
他每天的工作时间从早上3:30开始,持续12个小时。
Flags were flown at half mast on the day of his funeral.
他安葬那天,降了半旗。
He was to go to Basle that day and spend the night at a good hotel which his master named.
那天他要到巴塞尔去,在一家他主人命名的好旅馆里过夜。
He's often hoarse at the end of the day because he performs his dialogue out loud as he writes it. (This may account for its strikingly naturalistic quality.)
在一天结束的时候,他通常声音嘶哑,因为他在写作对话的时候总是大声地把对话喊出来。(这也许可以解释它引人注目的自然主义性质。)
One day, when a boy named Ted returned from school in a hurry, his mother complained, "It is six o'clock, and your school close at four—where have you been?"
有一天,一个名叫泰德的男孩急急忙忙从学校回来,他妈妈抱怨道:“你的学校四点放学,现在已经六点了,你上哪儿去了?”
His sales force is signing up schools at the rate of 25 a day.
他的销售人员正以每天25个的速度和多所学校签约。
Merced was pondering this problem one day in his student carrel at the Bradbury library.
麦塞德整天都在布拉德布瑞图书馆的学生私人单间里思考这个问题。
He stood at a whirring line all day, every day, making the same tiny mechanical motion with his wrist, for 20 pence an hour.
为了每小时挣20便士,他整天站在旋转的生产线旁,用手肘做着同样的微小机械动作,天天如此。
Time passed merrily in the large town which was his capital; strangers arrived every day at the court.
在他住的首都大城市里,生活很愉快。每天都有许多外国人来到宫廷。
Matthew Rushworth, of the Department of Experimental Psychology at the University of Oxford, sees this in his lab every day.
牛津大学实验心理学系的马修·拉什沃斯每天都在他的实验室里看到这种情况。
Less than a week later, on April 14, 1865, Abraham Lincoln was shot at the Ford Theater in Washington. He died the next day from his wounds.
不到一个星期后,也就是1865年4月14日,亚伯拉罕·林肯在华盛顿的福特剧院被枪杀。第二天,他因伤势严重而死亡。
He dictated a letter, which one of his clerks wrote out a beautiful round hand, and then the two brothers sat at the window a whole day watching for the right man to give it to.
他口述了一封信,其中一个员工用漂亮的圆体字写了下来。接着,两兄弟在窗边坐了一整天,等待把信交给一位合适的人。
My dad just took his toast, smiled at my mom and asked me how my day at school had been.
我爸爸只是敬了一杯酒,对我妈妈笑了笑,问我今天在学校过得怎么样。
One day, Joe saw Laurie standing at an upstairs window in his house and looking down at their garden.
一天,乔看见劳里站在他家楼上的窗户前,俯视着他们的花园。
On a windy day, he measured how far he could jump with the wind at his back.
在一个刮风的日子里,他测量了自己在风吹着的情况下能跳多远。
One day a man I worked with, Ryan, who had his office next to mine, said, "Leah, let's go and look at this space on Queen Anne."
有一天,和我一起工作的隔壁办公室的莱恩说:“莉娅,我们去看看安妮女王的所在之处吧。”
At the church of the Trinity in Cherbourg on Christmas Day, 1892, he had his debut as a composer with the performance of his andante for string trio and organ.
1892年圣诞节那天,在瑟堡的三一教堂,他首次以作曲家身份演出弦乐三重奏和管风琴的行板。
They are to be admired and pitied, as one would pity and admire a being at once night and day, without eyes beneath his lashes but with a star on his brow.
我们应当赞美并怜悯他们,正如我们同时日夜怜悯又赞美一个人,在他的睫毛下面没有眼睛,只有一颗星星在额上。
The finger is still crooked to this day, bent at the bottom knuckle a full 45 degrees outward from his other fingers.
直到今天,他的手指仍然是弯曲的,底部的指关节与其他手指呈45度角向外弯曲。
All my dad did was to reach for his toast, smile at my mom, and ask me how my day was at school.
我爸爸只是拿起面包,对我妈妈微笑,问我今天在学校过得怎么样。
At night, doing homework or reading books was the most enjoyable part of his day even without bright light.
晚上,即使没有明亮的灯光,做作业或读书也是他一天中最愉快的时光。
He wrapped me in his arms and said, "Son, your mom spent a hard day at work today and she's really tired."
他把我搂在怀里说:“儿子,你妈妈今天辛苦工作了一天,真的很累了。”
Mr. Isobe explained how Chibi had learned those calls—leaving his home for school at sunrise, and arriving home at sunset, every day for six long years.
矶边老师解释了小不点是如何学会这些叫声的——在漫长的六年里,每天日出时离家上学,日落时回家。
If your child picks up his toys at the end of the day, let him glue a picture in the toy box.
如果你的孩子在一天结束时收拾好了他的玩具,就让他粘一个玩具图片到玩具箱里。
Roger Federer enjoyed his day off at the Barclays ATP World Tour Finals by spending Wednesday evening at the Emirates Stadium with his friend and former Arsenal striker, Thierry Henry.
费德勒很享受他在巴克莱at P世界巡回赛总决赛期间的休息日。周三晚上,他与好友、前阿森纳前锋亨利一起出现在了酋长球场。
He would have liked to announce the closure of the prison camp at guantanamo on his first day in office.
他十分希望在就任的第一天就能宣布关闭位于关塔那摩的监狱。
After a few minutes reflection, however, she continued, "I do remember his boasting one day, at Netherfield, of the implacability of his resentments, of his having an unforgiving temper."
她思索了一会儿,便接下去说:“我的确记得,有一次他还在尼日斐花园里自鸣得意地说起,他跟人家结下了怨恨就无法消解,他生性就受记仇。”
After a few minutes reflection, however, she continued, "I do remember his boasting one day, at Netherfield, of the implacability of his resentments, of his having an unforgiving temper."
她思索了一会儿,便接下去说:“我的确记得,有一次他还在尼日斐花园里自鸣得意地说起,他跟人家结下了怨恨就无法消解,他生性就受记仇。”
应用推荐