Store owners will tell you horror stories about shoppers with attitude, who walk in demanding discounts and flaunt their new power at every turn.
商店老板会告诉你一些态度傲慢的顾客的可怕故事,他们走进来要求折扣,在每一个角落炫耀他们的新权力。
Its operations were hampered at every turn by inadequate numbers of trained staff.
它的运转常常因受过培训的员工人数不够而受到限制。
We're trying to inject art and artistry into this at every turn.
我们会试图在每个环节注入艺术性。
Looked at before, these lazy kids, love to look at every turn, just as we are.
看着面前,这群懒洋洋的小孩,爱动不动的样子,就像以前的我们。
At every turn, America's men and women in uniform have served with courage and resolve.
在每一个关头,美国的男男女女都会不约而同的用勇气与决心应对。
The pacifism of its electorally ruinous 1983 manifesto was renounced at every turn.
他在选举中提出了耗资巨大的1983宣言,其中的反战主义多次被宣布放弃。
At every moment, at every turn of the road, just by the corner, it is always and always waiting.
在每时每刻,在道路的每个转角上,就在角落旁,它一直一直等待着。
The use or threat of sanctions in international relations at every turn will not help solve problems.
在国际关系中动辄制裁或以制裁相威胁,无助于解决问题。
At every turn, Yarter made it a point to think about how the project would be perceived by local executives.
在每个转折点,Yarter都要考虑本地执行官将如何看待这个项目。
He has gained authority in his own party, Civic Platform, which has trounced its opponents at every turn.
他在自己党内树立了权威,国内平台上则处处打压反对者。
So parents need to let their children walk on their own, instead of trying to hold their hands at every turn.
所以父母应该对自己的孩子放手,而不是时时刻刻扶着他们。
And, at every turn of his instrument, the old modes took on unthought-of shapes and expressed new shades of feeling.
在他钢琴的每一根琴弦上,旧的调式呈现出意想不到的形式,表达出形形色色的新的情感。
But we as investors know how high burn rates kill companies and we have a responsibility to fight them at every turn.
但我们作为投资者却清楚高烧钱率将扼杀企业,而我们每次也都有责任去避免他们。
But for just as long, progress had been prevented at every turn by the special interests and their Allies in Washington.
就像以往一样,促进方案每次都被华盛顿的特殊利益集团和他们的盟友阻止。
We possess the means and the technology to challenge them successfully at every turn, and this feeds their growing panic.
我们拥有的手段和技术,每个回合都成功地获胜了,这导致他们的恐慌不断增加。
At every turn some fresh spring scent struck their faces... Spice ferns... Fir balsam... The wholesome odour of newly ploughed fields.
在每一个转角处都会有春天的气息迎面而来:蕨菜的清香,冷杉的气息,以及新翻泥土的芳香。
The city can be swiftly traversed via the four train stations situated moments away, allowing for convenient travels at every turn.
该城市可以迅速走过四个火车站的时刻离开,允许方便的旅行,在每一个转弯。
Mr Butcher, a self-confessed “ego-driven Alpha Male”, is less sympathetic when reminding us at every turn of the risks he is running.
布彻承认他是个自我为中心的大男子主义者。 他在提醒作者其每次遇到的危险的时候,就更加不顾虑作者的感受了。
Keats's life was not merely bookended by tragedy but invaded by it at every turn: when he was 8 his father was killed in a riding accident.
济慈的一生,以悲剧开头,以悲剧终结,但并不仅于此,在每次命运的转折点,悲剧也会不期而至:当他8岁的时候,他的父亲在骑马时出了事故逝世。
There are hassles at every turn. Anything that can go wrong will. Tomorrow the job will be easier, so don't despair if you can help it.
每一步都有争议,可能做错的事都会。明天工作会容易些,假如你做得到,别感到绝望。
But Mr Reid argues that it is the Republicans who are undermining the Senate’s long-established ways by obstructing the majority at every turn.
但瑞德反击道,恰恰是共和党在每一轮投票中阻碍2/3多数的形成,侵蚀了参议院长期奉行多年的运作方式。
Bishop recalls that when then-CEO Phillip Lippincott stopped by, a senior VP broke down and apologized for fighting his boss at every turn.
比索普记得飞利浦.林波特曾经拜访过他,当时他处于崩溃的状态,还并不停地因为跟老板作而道歉。 现在飞利浦已经是一家公司的首席执行官了。
"This show will have you constantly wondering what will happen next, surprising you at every turn, in a good way," commented The Michigan Journal.
《密歇根日报》评论道:“这部剧会让你不停地想象接下来会发生什么,又在每一个拐点给你一个大大的惊喜。”
Ideas fuel the engine of history, and in a time when the number of vital and honest ideas are fading, he's pushing at every turn to get more flowing again.
思想点燃了历史的引擎,在一个严肃伟大的思想褪色的时代,他无时不在推动着它们的新生。
At every turn of his cycle, the thought intruded itself, undid him, and slowed him down: You are unmaking yourself—destroying your guts and fibre and being!
在车轮每一步移动的过程当中,这种想法都在困扰着他,侵蚀着他的大脑,使它变得迟钝:你在折磨自己,在销毁自己的精力、细胞和自身的存在!
You know, I try very hard to make our lunch hours educational and informative, but your insistence on talking about your own lives stymies me at every turn.
你们知道,我非常努力尝试着,使得我们的午餐时间能有教育性和有见识性,但你们每次都坚持用自己的私生活,来阻碍我。
You know, I try very hard to make our lunch hours educational and informative, but your insistence on talking about your own lives stymies me at every turn.
你们知道,我非常努力尝试着,使得我们的午餐时间能有教育性和有见识性,但你们每次都坚持用自己的私生活,来阻碍我。
应用推荐