Bethan's round, rosy face seemed hardly to have aged at all.
贝森那张红润的圆脸看上去几乎一点儿也没有变老。
It is so large at 182 degrees that both eyes together offer all-round vision and even overlap at the front, creating an effect like binoculars.
视野大到182度的两只眼睛合在一起形成了全方位视野,甚至在前方重叠,产生了像双筒望远镜一样的效果。
There was a strict rule against turning round until one gave the signal, when all turned at once.
有一条严格的规定,在一个人发出信号,所有人一起转身之前,所有的人都不得转身。
In discussions all weekend, including at two European summits, leaders worked on drawing up a package deal to save the euro that should be concluded in another round of summits on Wednesday.
各国首脑在上周末举行了多次讨论,其中包括两场欧洲峰会。其议程是制定拯救欧元的一揽子计划,而该计划将在本周三的下一轮峰会上最终成形。
Hillary and I were ushered into the Faubus' home and seated at a big round table in an all-glass alcove looking out on the Ozarks and the town below.
我和希拉里被领进了福伯斯的家,在一个完全由玻璃围成的隔间中的大圆桌前坐下。从这里可以眺望欧扎克山区以及下面的镇子。
Thankfully it doesn't, otherwise we would all be running round as complete loonies with all these 'influences' flying at us from all directions.
幸亏它们没有,否则我们就会受到所有这些从各个方向射来的“影响力”而像疯子一样乱跑了。
Wandering round the school, I was absolutely gobsmacked at the care that had been taken to get all the props and period details right.
绕著学校漫步时,当我注意到所有的道具和那个时期的详细资料都恢复正常时,完全大吃了一惊。
'" at the present moment, "he says to your father," your heart is enclosed all round there, and all round there; this space is still open, "' a says.
‘就在眼下这时候’,医生对你父亲说,‘你的心脏在那儿被脂肪包住了,在那儿也全是脂肪;这块地方还空着,’医生说。
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
在他们四围的以色列众人听他们呼号,就都逃跑,说,恐怕地也把我们吞下去。
She described coming round from the anasthetic, looking under the sheet at her belly and seeing that all the skin was gone and all she could see were her internal organs.
她描述着在麻醉中看到的情景:当她从覆盖住她的肚子的手术单下望去,发现皮肤都消失了,而所有的内脏都暴露在外面。
I remember going round a grocery store and looking at all the expensive food, thinking, "I can have anything I want." It was an amazing feeling of power.
我记得当时的感觉,那种走在杂货店里看着所有昂贵的食品,然后心里想着“我可以拿走所有我想要的”时的感觉,那是拥有巨大权利时的兴奋感觉。
So, like Klaus Schwab, the previous speaker, we urge all countries to keep the Doha round moving forward, building on the momentum achieved pre-Cancun, and learning from the events at Cancun.
所以,正如前一位演讲人克劳斯·施瓦布所说的,我们敦促各国继续推动多哈回合,在坎昆会议前已取得的势头上更进一步,从坎昆会议中汲取教训。
The outlook for a successful second round is so bleak that most analysts believe it will in fact not take place at all.
成功举行第二轮选举的观点实在太渺茫,大部分分析人士都不相信这种情况会发生。
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
犹大也必在耶路撒冷争战。那时四围各国的财物,就是许多金银衣服,必被收聚。
Do you spend all day fantasizing about curling up on the couch at midnight with a bag of potato chips and a tub of ice cream after doing the last round of laundry?
你是不是每天都幻想赶紧洗完最后一桶衣服然后躺在午夜的沙发上吃薯片和冰淇淋?
At the same time the enhanced capacity offers convenient connections to Sri Lanka’s burgeoning expatriate population working in the Middle East and travelling home all year round.
同时,斯里兰卡有一批在中东地区工作的人们,需要常年往返于家与工作地之间,而我们新增加的航班运力也为这个新兴的市场群体提供了很大的便利。
It was WTA day at Indian Wells on Tuesday, as all eight fourth-round women's matches went off around the grounds.
今天是星期二,印第安维尔斯站WTA的比赛日,女子单打第四轮所有8场比赛,都在个个赛场上紧锣密鼓地进行着。
Alice looked all round her at the flowers and the blades of grass, but she did not see anything that looked like the right thing to eat or drink under the circumstances.
爱丽丝看着周围的花草,没有可吃喝的东西。
You couldn't expect her to throw her arms round 'ee, an' to kiss and to coll 'ee all at once.'
你也不能指望她立刻就伸开双臂搂着你、吻你呀。
He hadn't been on the grounds here at the All England Club since 2002, when he exited ignominiously in the second round.
自从2002年他耻辱性的第二轮出局以来,他就未曾踏上全英俱乐部的场地。
He adds that vegetarians, despite cutting out lectin-rich meats, may still be at risk if they consume a lot of protein-filled legumes. Brussels all round, then.
他补充说,尽管不沾肉类(它们富含植物血凝素),但如果素食者吃很多高蛋白的蔬菜,仍然存在风险。但孢子甘蓝却没有问题。
The little boy stopped crying. He looked at the robot animal with big, round eyes. All the other children were looking, too.
那个小男孩不哭了。他瞪大圆圆的眼睛盯着机器动物。所有其他孩子也都在看着。
I was weakly fell dismayed at the ignorance, the poverty, the coarseness of all I heard and saw round me.
我周围所见所闻都是无知、贫穷、粗俗,这使我灰心丧气到了无能为力的地步。
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.
所有拉弓的,你们要在巴比伦的四围摆阵,射箭攻击她。不要爱惜箭枝,因她得罪了耶和华。
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.
所有拉弓的,你们要在巴比伦的四围摆阵,射箭攻击她。不要爱惜箭枝,因她得罪了耶和华。
应用推荐