• The AT-AT walker also must deal with huge stress on its leg joints, which makes running virtually impossible.

    AT-AT同时必须要处理腿部关节压力这种压力几乎使得奔跑成为不可能。

    youdao

  • At the speed and height at which he was moving, he was never more than half a second from disaster.

    这样速度这么高的地方移动灾难永远只有步之遥。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I reside at the mission at St. Michael's.

    迈克尔教堂布道所。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Michael may have been a dunce at mathematics, but he was gifted at languages.

    迈克尔数学方面可能是个笨学生,在语言方面有天赋的。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was educated at his local comprehensive school and then at Oxford.

    地方综合学校然后在牛津大学接受教育。

    《牛津词典》

  • I always feel at home at Ye Olde Starre Inn.

    昨日星辰客栈总是觉得非常舒适安逸。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We eventually took off at 11 o'clock and arrived in Juneau at 1:30.

    我们终于11起飞,1:30到达朱诺

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • "It's tough at the top," he said. "It's tougher at the bottom," riposted the billionaire.

    “身居高位辛苦,”。“底层辛苦,”亿万富翁机敏地答道。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • At first I scoffed at the notion.

    开始时对那种想法嗤之以鼻

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • At last, after twenty hours on the boat, they arrived at their destination.

    乘船二十小时之后他们终于到达目的地

    《牛津词典》

  • At 26, he is at the height of his powers and ranked fourth in the world.

    26时,处于巅峰状态,排名世界第四

    《牛津词典》

  • If I can't make a living at painting, at least I can teach someone else to paint.

    如果不能画画谋生的话,至少别人画画

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • All applicants should be at least 16 years of age at the commencement of this course.

    所有申请人课程开始至少年满16

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Students complete projects for a personal tutor, working at home at their own pace.

    学生们个人导师完成课题研究家里自己速度工作

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She didn't appear at all surprised at the news.

    听到这消息时一点也没有显得吃惊

    《牛津词典》

  • Here are the temperatures recorded at the four metros at 5 o'clock this morning.

    今天早晨5点钟时四大城市的气温记录

    《牛津词典》

  • This law is known to hold true for galaxies at a distance of at least several billion light years.

    这个定律普遍认为同样适用于至少数十亿光年之星系

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I think we're talking at cross purposes; that's not what I meant at all.

    我们到两下里去了,我根本不是那个意思

    《牛津词典》

  • They had to buy everything at inflated prices at the ranch shop.

    他们不得不高价购买牧场商店里的各种物品。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I arrived at the church at two-thirty p.m. to find some early comers outside the main door.

    于下午两点半来到教堂发现大门外有些人到了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Wind gusts at 80 m.p.h. were clocked at Rapid City.

    据测拉阵风速度为每小时80英里。

    《牛津词典》

  • I was going to have a go at parachuting but lost my nerve at the last minute.

    尝试一下跳伞,可最后关头没有勇气了。

    《牛津词典》

  • Her living room provides the best of both worlds, with an office at one end and comfortable sofas at the other.

    起居室两全其美一端是个办公室一端有舒服沙发

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • At the factory outlet you'll find discounted items at up to 75% off regular prices.

    工厂直销店里找到常规低75%的打折商品。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Flight 43 will depart from Denver at 11:45 a.m. and arrive in Honolulu at 4:12 p.m.

    43号航班于上午11:45丹佛起飞,于下午4:12到达檀香山

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She confessed her astonishment at her light sentence when her father visited her at the jail.

    父亲牢里探望时候,她承认自己对于受到从轻判决感到吃惊

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Sit at your computer, probably at home or at the office, search and browse, and buy.

    坐在电脑前可能家里办公室搜索浏览购物

    youdao

  • We wake you at 6 o'clock, and breakfast is at 8 o'clock, lunch is at noon, there's tea at 3:30 and supper is at 6 o'clock.

    我们6叫醒早餐8午餐中午,3点半茶点晚餐在6点。

    youdao

  • Look at the policewoman at the crossing.

    十字路口女警

    youdao

  • Look at the policewoman at the crossing.

    十字路口女警

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定