Gucci: Clive asked me out to a movie! Do you want to join us?
古奇:克莱夫叫我去看电影,你想和我们一起去吗?
Serena: But you asked me out on a date, and you didn't think I was nice?
难道你觉得我不怎么样, 就把我约出来了?。
And she also asked me out to watch English movies, and gave me some funny English books.
她还约我出去看英语电影,还给我一些有趣的英文书。
Jennifer: I don't know. We were just chatting when, on the spur of the moment, he asked me out.
珍妮弗:我不知道。我们本来只是在聊天,他突然一时兴起就约我出去了。
Today, I found out that the love of my life, who I've been going out with for two weeks only, asked me out because he lost a bet.
今天我发现那个我认定的真命天子之所以在过去两周和我约会是因为他打赌输了。
We courted through college, and eventually got married. Months after our wedding I asked Dennis if he remembered the day he had first asked me out.
我们上大学的时候一直在谈恋爱,最后终于结为夫妻。结婚几个月后,我问丹尼斯是否记得第一次向我发出约会邀请的事情。
OK, now just another question for the watercolours class; I've just remembered that my wife asked me to find out about the level.
好,现在是水彩画课的另一个问题;我刚想起来,我妻子让我去查一下级别。
One day, a woman asked me to direct her on her way and while I was hesitating, being so suddenly called out of my thought.
一天,有个女人让我给她指路,我当时正迟疑着,被这突然的打扰惊得愣了一下。
"Are you sure you can work out the problem yourself?" Peter asked me in disbelief.
“你确定你能自己解决这个问题吗?”彼得不相信地问我。
One morning my wife asked me to buy some bread on the way home so I took a $10 note out of my wallet.
有一天早上,我妻子让我在回家的路上买些面包,所以我从钱包里拿出了一张10美元的钞票。
Someone asked me recently if I thought this book was dated, since it has been out for several years.
最近,有人问我是否认为这本书已经过时了,因为这本书从出版到现在已经有好几年时间了。
Then Lehrer asked if I took satisfaction in knowing that if there was a conspiracy to run me out of office, it hadn’t worked.
然后莱勒问我,假设存在一个想把我赶下台的阴谋,但其没能成功,我知道这事后是否感到满意。
I asked the director if she wanted me to get out and say something to the driver of the other car.
我问理事长她是不是想要我下车去跟那个人说点什么。
My cat got in her room and she was real upset and asked me to take it out .
我的猫进了她的房间,她特别慌乱,让我把它弄出去。
These two guys were pushing me around until my brother, who's a beefy football player on the school team, came out and asked me if I needed help.
这句话的意思是:“正当那两个人在欺负我的时候,我哥哥出来问我要不要帮忙。”我哥哥是一个膀大腰圆的足球校队队员。
Everything I had put in my brain poured out the other side. I managed to pass the exams, but if you asked me one word in French or German a week later, I was done.
就像是将知识填进了脑子,到了考场再从另一边全部倒出,我通过了考试,但是考试完一周后你再问我德语或者法语的哪怕一个单词,我也不记得了。
Her impatience when she sometimes asked me to go on reading seemed to come from the hope that all this imbecility would eventually play itself out.
当她要我继续朗读下去的时候,她就显得很不耐烦,并且希望这一切愚蠢的行为最终会消失殆尽的。
So I threw out all the branded clothes I own and have asked my family if they would like to buy me clothes, plain is better and cheaper!
所以我把我所有的品牌服装都扔了,而且我叮嘱我的家人如果他们还要为我添置新衣的话,没牌子的衣服又好又便宜!
I wanted to upgrade my wardrobe, and since these guys were pretty smart dressers, I asked them to take me out for a shopping man-date.
我想把衣柜里的衣服更新一下。因为这些家伙都是很会穿衣的好手,我叫他们跟我一起去来一次男人血拼。
"Have you ever lifted up a rock and seen slugs and millipedes and other ugly creatures come out?" Penzler asked me.
彭茨勒问我:“你有没有掀起一块石头看到下面有鼻涕虫、马陆等丑陋的动物爬出来?”
He turned out to be a pretty cool kid. I asked him if he wanted to play football on Saturday with me and my friends.
他原来竟是一位非常讨人喜欢的孩子,我问他是否周六想跟我及我的朋友一起踢足球。
I knocked on the door and a woman in a white satin gown holding a flaming torch came out and asked me what I wanted.
我敲敲门,一个身穿白色缎袍的女人举着一把熊熊的火炬,走出来问我想干什么。
I pulled into it in shock and a man came out. I asked him how a gas station could have been built so fast and he looked at me strangely.
我开车进去,这时有个人出来了,我就问他到底是怎么回事,怎么会在如此短的时间内建起一座加油站。
It wasn’t uncommon for me, when I was in the workforce, to drop everything and help someone out when they asked.
在工作时,如果有人请求我的帮忙,我会马上放下自己手头的工作去帮别人。
An- other day a woman asked me to direct her on her way and while I was hesitating, being so suddenly called out of my thought, a woman from some neigh- bouring house came by.
一天,有个女人让我给她指路,我当时正在想心事,被这突然的打扰惊得愣了一下,此时,住在隔壁的一个女人走了过来。
At halftime I headed back for another round, and this time a lady at the counter asked me to take my New York State driver's license out of the plastic window in the wallet and hand it to her.
中场休息时,我又去买,这次就没那么顺利了,女柜员让我再出示纽约州的驾驶执照,而且要从皮夹的塑料套子中取出来,交到她手里。
At halftime I headed back for another round, and this time a lady at the counter asked me to take my New York State driver's license out of the plastic window in the wallet and hand it to her.
中场休息时,我又去买,这次就没那么顺利了,女柜员让我再出示纽约州的驾驶执照,而且要从皮夹的塑料套子中取出来,交到她手里。
应用推荐