I'm going to ask again, "Are some of this being coming out of the fog?"
我要再次问:“其中有些是从雾中冒出来的吗?”
I knew better than to ask again with my bare leg so near to my father's palm.
无须多问了,父亲的双手轻轻扶住我的腿,一切都明白了。
Can you ask again? I don't English too. (I don't speak English that well.)
你能再重复一遍吗?(我英语说得不太好。)
Go straight ahead and turn right(lift), take No. 12bus, then ask again after you get off.
对直往前走,然后转右(左),乘12路公共汽车,下车后再问。
So, I ask again, does that mean that he was wrong when he accused the us of imperial overstretch?
于是,我又问,这是否意味着,他谴责美国“帝国过分扩张”是错的呢?
It's raining more and more, are we going to go out and run anyway? Ask again after it stops raining.
雨越下越大了,我们还出去跑步吗。等雨停以后再说吧。
Not too important to do right now, hopefully someone else will tackle the work before you ask again.
问题并没重要到马上要做,希望某个人将来会在你再问一次之前帮你解决。
So, if she or he doesn't want to tell the past experience, it isn't necessary to ask again and again.
所以,如果他或者她不想告诉你过去的事情,也没有必要反复地追问。
But let me ask again, is there any possible situation where that premise is true and that conclusion is false.
但是我再问问,有没有可能,前提为真结论为假。
Out of the corner of my eye I notice she hasn't made a move toward her dresser so I turn toward her to ask again.
我的眼角瞥到她并没有走向她的睡衣,所以我走过去再告诉她。
If you still have problems, ask again on the forum, there are many members who can give you helpful Suggestions.
如果仍然没有解决,到论坛里面提问,很多人都会给你提供帮助的。
But she was watching him, watching him with her blue eyes, and he knew that if he did not tell her now, she would not ask again.
此刻,她正在注视着她,蓝色的眼睛目不转睛地注视着他。他明白,如果现在不对她讲,以后她也不会再问了。
If you don't want to be asked again for the server you want to use, check Set server as project default (do not ask again).
如果不希望以后再次询问要使用的服务器,请选中Setserverasprojectdefault (donota skagain)。
When you log in to a site for the first time, it offers to remember the credentials you used, with an option to never ask again for this particular site.
当您第一次登录一个网站时,它提议记住您的登录信息,还有一个每次登录这个特定网站都不再询问的选项。
I couldn't ask again, and he just went on talking about the shelves and how we would need to buy wood-good quality, he said, to go with the rest of the house.
我也不太好问。他只顾继续讲他的书架,他说,我们需要去买木料,必须是好木料,要和屋子匹配。
He said: 'I remember about 15 years ago Glynis's brother was about to get married and I thought that might be a good time to ask again, so I suggested a double marriage.
他说:“我记得大约15年前格利尼斯的弟弟要结婚了,我想这可能是一个好时机再问一下,所以我提出了双份婚礼的计划。”
Don't ever ask me to look after those kids again. I just can't take it!
不要再叫我照看那些孩子们了。我简直无法忍受!
Don't ever ask me to look after those kids again. I just can't take it!
不要再叫我照看那些孩子们了。我简直无法忍受!
应用推荐