Here, the Asia Water Project summarises the arguments.
以下是亚洲水资源项目对该论题的概述。
The Asia water Project (AWP) is an information portal designed to provide business and investors with relevant information about China's growing water crisis.
亚洲水资源项目(awp)是一个信息门户,为企业与投资者提供关于中国日益严重的水资源危机的有关信息。
Scientists say Low Till Farming is becoming popular in South Asia, which is facing a severe water shortage.
科学家说,低耕农业在面临严重的水资源短缺的南亚越来越流行。
Lots of people both in Asia and Africa don't have enough clean water to use, do they?
亚洲和非洲的很多人都没有足够使用的净水,是吗?
In Asia, "competition for transboundary water utilization will be fierce," says he Daming, director of the Asian International River Centre of Yunnan University in Kunming.
在亚洲,“对跨界水资源利用的竞争将会非常激烈,”位于昆明的云南大学亚洲国际河流中心主任何大明说。
It is stitching together a "northern distribution network" to bring non-lethal supplies such as water and fuel into Afghanistan through Russia and Central Asia.
美方正试图编织出一张“北方配送网络”,将诸如水和燃料等非杀伤性补给品通过这一网络,经由俄国和中亚运抵阿富汗。
As the oceans swell with water from melting ice sheets, it is the crowded river deltas in southern Asia and Egypt, along with small island nations, that are most at risk.
由于冰片融化,海洋水位增加,位于南亚和埃及的人口密集的河流三角洲以及一些小岛国,面临的危险最大。
It is the least irrigated and electrified, yet it USES only 3% of its renewable water, against 52% in South Asia.
它的灌溉率及电气化程度均为全球最低,仅3%的再生水资源得到利用,反观南亚,再生水资源的利用率高达52%。
The polluted water is becoming an international issue as it flows into Russia and other parts of Asia.
此外,污水还流入俄罗斯和亚洲其他地区,已成为一个国际性问题。
Stuart said the same approach could be applied to a variety of species in Asia, including the wild water buffalo, several types of primates and the gaur, the world's largest cattle.
斯图亚特称同样方法可以适用于亚洲的诸多物种,包括野生水牛、某些类型的灵长类动物以及世界上最大的牛——野牛。
Women and young girls in parts of Asia currently spend from six to nine hours collecting water each day.
在亚洲一些地区,妇女和女童目前每天要花六至九小时取水。
Mountain glaciers in Asia are melting at a rate that could eventually threaten water supplies, irrigation or hydropower for 20-25% of the world's population, the report said.
报告指出,亚洲高山冰川以现在的速度融化,最终将威胁到世界20- 25%人口的供水、灌溉及水力发电。
Water use is expected to jump 50 percent over the next 30 years, and yet pollution and climate changes are already threatening water supplies, particularly in Africa, the Middle East, and South Asia.
在未来30年用水量预计会猛增50%,而污染和气候变化已经在威胁着供水量,尤其是在非洲、中东和南亚地区。
As another example, women and young girls in parts of Asia currently spend from six to nine hours collecting water.
另外一个例子,在亚洲的部分地区,妇女和一些年轻女孩目前要花6到9个小时的时间打水。
It is a question that echoes around the globe, but nowhere more urgently than across the vast swath of Asia that draws its water from the "roof of the world."
这个问题的回音在全球传响,但没有任何地方比这里更迫切需要解决方案,青藏高原这一“世界的屋脊”为大半个亚洲提供着水源。
Other factors include changes in solar activity, the increased water vapour that can be held by warmer air and soot and other particles produced by fossil fuel and wood burning in Asia.
其他因素包括太阳活动,通过温暖的空气、烟尘、在亚洲化石燃料和木材燃烧产生其他粒子的变化都可以增加水汽以至变暖趋势降低。
Furthermore, dwindling water flows along the Mekong in Southeast Asia as well as on the Brahmaputra in eastern India and Bangladesh could produce a sharp international backlash.
此外,进入东南亚的湄公河以及印度东部和孟加拉国的雅鲁藏布江水流减少,这将引起激烈的国际反弹。
More than a billion people in Asia rely on glacial meltwater for a steady, year-round supply of fresh water.
在亚洲,有数亿居民依赖于稳定的冰川融水,这是他们全年淡水的来源。
More than a billion people in Asia rely on glacial meltwater for a steady, year-round supply of fresh water.
在亚洲,有数亿居民依赖于稳定的冰川融水,这是他们全年淡水的来源。
应用推荐