As we were about to cross a busy street that was filled with traffic, you took my hand suddenly and shouted, "Hang on to me, Mom," then led me safely across.
当我们正要穿过一条到处是车的繁忙街道时,你突然拉着我的手喊道:“妈妈,抓住我。”然后带我安全地过了马路。
As we were enjoying our first mouthful of thermos flask soup, a stout man, opened the gate and came towards us.
当我们享用热水瓶里的第一口汤时,一个胖男人打开大门朝我们走来。
As we were leaving, we found that only minutes earlier an elderly woman had fallen over at the entrance and had hit her head on the concrete.
当我们离开的时候,我们发现就在几分钟前,一位老妇人在入口处摔倒了,她的头撞到了水泥地上。
It was terrifying for us, as we were shaken by the waves.
巨浪拍打在我们的身上,把我们吓得心惊胆颤。
Yet tired as we were, Sam came off the river almost skipping.
然而,由于我们很累了,塞姆几乎是蹦蹦跳跳地离开了河流。
As we were walking away, the older kids started laughing at my cousin.
我们走开时,那些大孩子开始嘲笑起表弟来。
We watched the movie, but as tired as we were both were we ended up falling asleep.
我们看着这部电影,但我们都累了,最终进入梦乡。
As soon as we were settled, Reece said, Senator, this country's got lots of troubles.
我们坐定后,里斯便说:“参议员,这个国家面对着很多麻烦事。”
The script pages for that scene were still being written as we were starting to shoot.
那场戏的脚本是在我们要开始拍摄的时候写的。
Young as we were, we knew that being in a gang was nothing more than a rite of passage.
虽然当时年轻,但我们也明白,加入帮派无非是一种宣告着进入青春期的仪式。
At that time, as we were not familiar with the ways, we had to ask the locals for help.
那段时间由于人生路不熟,我们经常在外面要向当地人问路。
Somehow, as soon as we were on the beach, his hand found mine, and then we were making out.
不知为何,一到沙滩,他就牵起了我的手,顺理成章的,我们走到了一起。
Time seemed to slow down, and minutes turned into an eternity as we were entangled in helplessness.
时间似乎开始减慢脚步,每一分钟似乎都变成让我们在混乱中绝望的永恒。
It showed that these lungs were working perfectly well and doing as we were expecting them to do.
这显示出这些肺运作良好,这正是我们预期要达到的目标。
But as we were entering the gym, he asked, "So, did you stab Edward Cullen with a pencil or what?"
但在我们走进体育馆的时候,他问我:“嗯,你是不是用铅笔戳了爱德华·卡伦一下,还是别的什么?”
As we were saying is these two are true its impossible for this to be false. It really is, isn't it?
我们说的是这两个为真,这就不可能为假,是这样的,不是吗?
As we were driving back, stopped at a crosswalk, a pedestrian crossed in front of us with an umbrella.
驱车回来路上,在人行道上停了下来。一位撑着雨伞的行人在我们面前经过。
"We'd go out and we'd pretend like they could see us as we were waving at folks coming home," he said.
他说:“当时我们出去向着回到家乡的人群挥手,假装他们能看到我们一样。”
I often found myself wondering, as we were driving around, looking out the Windows: where the heck am I?
当我们开车转悠的时候,我常常看向窗外,问自己这是哪里?
As a country, we're not as young — and perhaps not as innocent — as we were when Roosevelt was President.
作为一个国家,我们已不再年轻,而且可能不像罗斯福当政时期那样清白。
As we were not sure of his age or anything else about him, there is only one word on his gravestone-heathcliff.
因为我们不知道他确切年龄或其他情况,所以墓碑上只有一个字——希斯·克利夫。
At the end, as we were putting on our coats, I surprised myself by asking the dancer who had made the painting.
到最后,我们穿上外套,我不由自主询问舞蹈家是谁画了那幅画。
As soon as we were unloaded and left the station, it became apparent that the scooter was an object of curiosity.
我们一旦从火车上卸下踏板车离开了火车站,人们就对踏板车引起了极大的好奇。
But though I fought him with all my strength, unequally matched in age as we were, I suffered many a bitter defeat.
尽管我使尽全力与他论战,但因为年龄的极不相称,我遭受过几次惨重的失败。
Customers were also telling us that they could not deploy maintenance releases as fast as we were putting them out.
客户还告诉我们他们部署维护发行版的速度赶不上我们发布的速度。
Customers were also telling us that they could not deploy maintenance releases as fast as we were putting them out.
客户还告诉我们他们部署维护发行版的速度赶不上我们发布的速度。
应用推荐