He was his distant relative, as was everyone else on the island, come to think of it.
我突然意识到,他像岛上的其他人一样是他的远亲.
He was her distant relative, as was everyone else on the island, come to think of it.
想起来了,他和岛上的其他人一样都是她的远亲。
He didn't seem to like to finish the talk quickly, as was the case for the first time.
他似乎不喜欢很快结束谈话,这是第一次。
Spotted fever in purples for example, which we call measles, was a significant cause of death as was the plague, which we don't have anymore, thank goodness.
拿紫色斑疹热作为例子,也就是我们所说的麻疹,和鼠疫一样,是导致死亡的重要原因,谢天谢地,现在已经没有鼠疫了。
The Count acknowledged the two newcomers as briefly as was possible without being impolite.
伯爵尽可能简短而又不失礼节地向两位新来者打招呼。
As was reported, Jinhua is now among the cities which are fit for people to live in.
据报道,金华现在是适合人类居住的城市之一。
She liked them things as was allus pointin' up to th' blue sky, she used to tell.
她过去常说,她喜欢这些朝着天空生长的生物。
It is not likely that, for any species of monkey, crowding increases aggression as significantly as was seen in rats.
对于任何一种猴子来说,拥挤不可能使其像老鼠一样显著地增强攻击性。
Food can also cause fights, as was discovered last week by one passenger who criticized a woman eating steamed stuffed bun on the subway.
食物也可以引发冲突,上周一位乘客就发现了这一点,他批评一位女士在地铁里吃包子。
Rural Ireland was recommended as a friendly place for hitching, as was Quebec, Canada—"if you don't mind being criticized for not speaking French".
爱尔兰乡村被推荐为搭便车的好地方,还有加拿大的魁北克——“如果你不介意因为不会说法语而被批评的话”。
They said the paint used was also characteristic of that period, as was the intricate and costly style of the lace ruff worn by the man in the portrait.
他们说,像肖像画里男人所穿戴的复杂而又昂贵的蕾丝飞边那样,所用的颜料也具有那个时期的特征。
Right before me lay the very scene which could really be commanded from that situation, but exalted, as was usual, and solemnized by the power of dreams.
就在我面前,出现了这样一幅景象,在这种情况下,它的确是可以驾驭的,但又像往常一样,被梦境的力量所笼罩,变得庄严肃穆。
This is hacking on an industrial scale, as was acknowledged by Glenn Mulcaire, the man hired by the News of the World in 2001 to be the point person for phone hacking.
2001年供职于《世界新闻报》专门负责窃听的格伦·穆尔凯尔承认,此次窃听涉及全行业范围。
Most adult children provide every bit as much care and support to their aging parents as was the case in the "good old days", and most older people do not feel abandoned.
大多数成年子女向他们年迈的父母提供的照顾和支持丝毫不亚于“美好的旧日时光”,而且大多数老年人并不觉得自己被抛弃了。
Yoplait would be a perfect fit-as was Danone a few years ago.
就像达能那样,优诺会是一个完美的选择。
The Google guys were each down about $12 billion, as was Bill Gates.
谷歌(Google)两位创始人每人损失了大约120亿美元,比尔·盖茨(Bill Gates)的损失大体也是这个数字。
As was Vladimir Golschmann, conductor of the St. Louis Symphony Orchestra.
另一张为VladimirGolschmann,他是圣路易市交响乐团的指挥家。
Ruinous tariffs are easy to impose, as was discovered during the Depression.
正如在经济萧条期间发现的,灾难性很容易引起关税的强加。
Marco Rubio was elected to the Senate in Florida, as was Rand Paul in Kentucky.
马可·卢比奥被选为佛罗里达州参议员,兰德·保尔被选为肯塔基州参议员。
Madame Thenardier had allowed her husband to have his own way, as was her wont.
德纳第大娘,和往常一样,让她丈夫作主。
If he was first in war, as was said in his funeral oration, he was also first in peace.
如同葬礼上的演说词所描述的一样,他总是冲在战军的前锋,也是首个讲和的。
"Volume 12 (of" Common Debates ") was still missing, "as was the other book, Goldstein said.
“第12卷(《普通辩论》)至今也没找到”,其中的一本,戈德斯坦说。
But we were actually named after relatives, as was customary among American Jews at the time.
不过实际上我们的名字遵循了当时美国犹太人的传统,是按着亲戚的名字取的。
As was mentioned before, each new debug session is represented by a debug target in the debug view.
正如您在前面提到的那样,每一个新的调试过程都由调试视图中的一个调试目标所代表。
The rich do not often respond to tax increases by working less, for instance, as was widely assumed.
面对增税富人常常不会像人们普遍估计的那样做,比如减少工作量。
The young man had been washing himself, as was visible by the glow on his cheeks and his wetted hair.
那个年轻人刚洗完了澡,这可以从他脸上的光彩和他的湿头发看得出来。
Chenildieu was brought in, a prisoner for life, as was indicated by his red cassock and his green cap.
舍尼杰也被带进来了,红衣绿帽,一望便知是个终身苦役犯。
Chenildieu was brought in, a prisoner for life, as was indicated by his red cassock and his green cap.
舍尼杰也被带进来了,红衣绿帽,一望便知是个终身苦役犯。
应用推荐