I could never have started this business if my friend John had not been willing to act as my Man Friday.
如果没有我的朋友约翰心甘情愿地做我的忠实帮手,这个商店我是办不起来的。
As I pour tea and coffee, an emaciated black man in a filthy sweatshirt shakes my hand warmly and asks me how I'm doing today.
当我倒茶倒咖啡时,一个穿着脏兮兮的运动衫的瘦弱黑人男子热情地握着我的手,问我今天过得怎么样。
As the old man pushed the wheelchair up to me, I was busy with my work.
老人把轮椅推到我面前时,我正忙着工作。
As I slumped under the weight of my defeat, a small man put his hand on my shoulder, looked me in the eye, and said in that wonderful raspy voice, that's all right.
就在我因为失败的压力消沉的时候,一个个头矮小的人把手放在我的肩头上,直视着我的眼睛,用他沙哑但奇妙的声音说道:“没关系。”
When I'm in love I like to cook for and fuss over my man and forget that I have as much if not more work to do than he does.
如果我坠入爱河,我会为我的男人做饭,会为他的一些琐事烦恼,会忘记我有和他一样多,甚至比他更多的工作要做。
As I read all this, I hear a man saying (at least in my words), "I can either be a guy who writes novels, or I can be a guy who answers email."
当我看完所有这些,我听到一个人在说(至少是这样说的):“要不我就做写作的人,要不我就做收电邮的人。”
As I marched down the sidewalk, I spotted a man and woman about my age, walking their little dog.
沿着人行道前行的时候,我注意到一对和我年纪相仿的男女在遛他们的小狗。
And that's where a smiling man aged in his twenties came up to me as I was struggling to push my fully-laden bicycle along a cobbled street.
当我在鹅卵石街道上努力推我那满载的自行车时,有一个二十几岁的男人微笑着朝我走来。
I know that as a 33-year-old man, I cannot consider Mario games to be the most natural fit in my life, the most appealing or relevant fiction.
作为一名33岁的男子,我不会把马里奥当成生命中最自然的选择,或者最有吸引力的虚构世界。
Recently, as I fumed about all the ways in which the Big Man wasn't feeding my praise addiction, these tips occurred to me.
最近,当我对于大男人没能满足我“表扬瘾”怒气冲冲之时,想出了下面的建议。
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
万军之耶和华说,在我所定的日子,他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。
I knowed the man by sight as well as I know my own brother, in a manner of speaking.
——也可以这么说,我见面就认识他,就像熟悉我的兄弟一样。
Just changed my bio: "Today we move on from ontological questions. As Popeye the Sailor Man said, I yam what I yam and that's what I yam."
刚改了我的个人小传:“今天,我们跳脱本体论的种种问题,继续前进。大力水手卜派曰:吃嘛儿嘛儿香,我吃故我在。”
When the time comes for the history of my life, to be bound by the grave, then they will write upon it as my epitaph - "the man with a cheerful temper."
有一天。当我应该把我自己和我的故事装进坟墓里去的时候,我希望人们写这样一个墓志铭:“一个好心境的人!”
As one young man puts it, "The only thing that makes me Russian is a note in my passport."
正如一位年轻人所说,“说我是俄罗斯公民的唯一东西就是我护照里的一个备注。”
If I hate the man, then he has not only injured my body, but as the famous saying goes - now I have also let him narrow and degrade my soul.
如果我憎恨他,那他就不仅仅伤害了我的身体,就如同那条著名格言所说的——现在我的心灵也因他而变得狭隘和堕落了。
I asked if we could send a card to the man to thank him but my mum said that there was no need as he was in the sitting room.
我问母亲是否我们应该寄一张贺卡给这个人表示感谢呢,母亲说不必了,因为他此时正在客厅里。
Then there`s my crowning glory, inelegantly referred to in the trade as "the plug, " the part man uses to erase the errors he makes with me.
接着便是我无上的光荣了,一支铅笔若是没有“塞子”将会在交易终被认为是不优美的,部分人喜欢用橡皮擦去他用我写下的错误。
The man who resents the injuries that have been done to me, and observes that I resent them precisely as he does, necessarily approves of my resentment.
如果我身上的伤是一个人所痛恨的,当他看到我对这些伤的感受和他一样时,他就会赞成我的感受。
The second one, sitting behind my editor and his wife, the young man shouting animal sounds as he thrashed on the floor, where the emergency paramedics kept him from breathing in his own vomit.
其中第二个,坐在我的编辑和他妻子后面,这个小伙子畜牲般嚎叫着摔倒在地上,后来急救人员还得防止躺在地上的他吸进自己的呕吐物。
As you saw in Figure 1, my poor-man-graphics button is a rounded rectangle with text in the center.
如您在图1中所看到的那样,这个简陋的按钮是一个圆角矩形,中间显示了文字。
She recommends "The Richest Man in Babylon," "The Wealthy Barber," "Money Is My Friend" as three good primers.
她说“巴比伦首富”,“富有的理发师”,“金钱是吾友”是三本很好的启蒙读书。
But thy servants will pass over, every man armed for war, before the Lord to battle, as my Lord saith.
但你的仆人,凡带兵器的,都要照我主所说的话,在耶和华面前过去打仗。
My parents would never be so nosy as to ask the old man where he'd come up with such a monster on Christmas eve.
爸爸妈妈从未像现在这么八卦,他们真想问老人,圣诞前夜,从哪儿搞来这么个怪物。
My heart creeps up into my throat, as I realise that this man whom I serve, is to be made King of EngIand.
我紧张得心都跳到喉咙口,因为我效忠的这个人即将成为英国国王。
They will be mine, "says the LORD Almighty," in the day when I make up my treasured possession. I will spare them, just as in compassion a man spares his son who serves him.
万军之耶和华说,在我所定的日子,他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。
They will be mine, "says the LORD Almighty," in the day when I make up my treasured possession. I will spare them, just as in compassion a man spares his son who serves him.
万军之耶和华说,在我所定的日子,他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。
应用推荐