Rather, it involves setting specific goals, obtaining immediate feedback and concentrating as much on technique as on outcome.
相反,它包括设立明确的目标、获得即时的反馈以及对技巧和结果同样程度的重视。
Yet Japan spends about half as much on health care per capita as the United States.
但是,日本人均健康保险费用只有美国的一半左右。
Their creditworthiness depends as much on their willingness as their ability to pay.
主权国家的信用不但取决于它们支付的能力,也取决于它们是否愿意支付。
The Japanese spend half as much on health care as do Americans, but still they live longer.
日本人在保障上的花费只有美国人的一半,但他们依然比美国人长寿。
The superpower already spends nearly as much on its armed forces as the whole rest of the world.
美国这个超级大国历年来在武装力量的花费差不多等同其他国家的总和。
The responsibility for what happens next falls as much on their shoulders as on those of Mr Rajoy.
而事件取得后继进展的责任则更多地落在了拉霍伊团队的肩上。
How good, though, depends as much on where people put their savings as on how much they put aside.
至于有多好,取决于人们将存款放在哪里以及储蓄多少。
In Vietnam, for example, he says the poorest households rely more than three times as much on poultry income than the richest households.
举越南为例,他说,最贫困的家庭对家禽收入的依赖性超过了最富裕家庭的三倍。
People in America are less healthy and die sooner than in Britain, which proportionately spends little more than half as much on its health care.
美国人不如英国人健康也不如他们活得长,而按比例算,英国人的医保支出只相当于美国人的一半略多。
The secret of Prime Minister Tony Blair famous all-year healthy glow has been revealed — his spends almost twice as much on make-up as the average British woman.
英国首相托尼·布莱尔一年四季总是光彩照人的秘密终于被揭开了,那就是,比英国女人平均水平高出近两倍的高昂的美容费用。
But that can't explain what researchers at Dartmouth have discovered: Medicare spends twice as much on similar patients in some parts of the country as in others.
但这并不能解释达特茅斯的研究人员所发现的问题:同样的病症,该国某些地方的医保费用是其他地方的两倍。
Some 251m years ago, the effluvia of Siberian volcanoes wiped out 95% of life in the seas, and almost as much on the land, in an episode known as the Great Dying.
大约两亿五千一百万年前,在大灭绝时期,西伯利亚火山的废渣歼灭了95%的海洋生物,陆地上也是差不多情形。
But whether Portugal's capitulation marks a turning point in the euro zone's crisis depends at least as much on decisions in Brussels as on those in the Iberian peninsula.
但是,葡萄牙投降是否标志着欧元区的危机的转折点,关键还在于布鲁塞尔以及伊比利亚半岛上的决定。
In recognizing that, one may rely just as much on imagination, because one needs it to determine that several competing hypotheses are equally compatible with one's evidence.
一个人要意识到“我不知道”同样会用到想象,因为他确定决定几个相互矛盾设想与某个证据都不矛盾。
For the story of how the most admired publication in the most vibrant region in the world came unstuck throws light as much on how Asia has changed as on the management of the Review itself.
这本在世界最具活力地区最受尊敬的杂志如何终结的故事不仅反映了《远东经济评论》本身的管理问题,同时也见证了亚洲的变化。
As for whether India and China can bury the hatchet over the border: that depends as much on China's understanding of its internal threats as on its robust, sometimes rabid, southern neighbour.
至于印度和中国是否真能尽释前嫌:这既取决于中国对其内部威胁的认知,也取决于其坚定但有时狂热的南部邻国。
If universities spent as much money on handling complaints and appeals appropriately as they spend on marketing, they would do better at keeping students, and in the National Student Survey returns.
如果大学在处理投诉和上诉上的花费和在市场营销上的花费一样多,它们在留住学生方面就会做得更好,在全国学生调查中也会得到回报。
They needed to play balls on intuition and gut feel as much as calculated precision.
他们需要用像计算出的精度一样多的直觉和胆量来玩球。
Much will become food, either as classic corn on the cob, or the high fructose corn syrup in soft drinks or as the animal feed that makes burgers.
许多会成为食物,要么作为传统的食用玉米,要么作为软饮料中的果葡糖浆,或者作为动物饲料,而这些动物将被用于制作汉堡。
Much as they hope to go home tomorrow, they're resigned to staying on until the end of the year.
尽管他们很希望明天就回家,但不得不待到年底。
Though much research exists on adolescents and screen use, this is considered as the first tool to measure how addicted children are to screen media.
尽管已经有过很多关于青少年和电子屏使用的研究了,这个方法还是被视为第一个用来衡量孩子对屏幕媒介上瘾程度的工具。
We should learn to listen with our ears, eyes, and hearts as much as we can, and try to make ourselves good listeners from now on.
我们应该尽可能多地学会用我们的耳朵、眼睛和心灵去倾听,并从现在开始努力成为一个好的倾听者。
Dependent as they are on politicians for much of their funding, scientists have little choice but to comply.
科学家们很大程度上依赖于政客们的资助,他们别无选择,只能服从。
One thing is for sure, traveling will be much easier from now on, as I can leave whenever I want without having to juggle rent, the dog, and well stuff.
有一件事是肯定的,从现在开始旅行将变得容易得多,因为只要我想,我可以随时启程,而不必应付房租、狗狗和其他东西。
Much emphasis is put on how to spend as much time if not more studying by themselves as being taught.
如果没有花更多的时间自己学习,人们会把重点放在如何花费尽可能多的时间去接受教导。
My point is that its central consciousness—its profound understanding of class and gender as shaping influences on people's lives—owes much to that earlier literary heritage.
我认为它的关键意识——它将阶级和性作为人们生活的决定性影响而作出的深邃理解——很大程度上归功于文化遗产。
The fact of the matter is that there's a whole range of interesting research out there and I think as the years go on, there's going to be much more for us to consider.
事实上,有趣的研究有很多,我认为随着时间的推移,会有更多的研究需要我们去考虑。
No disciplines have seized on professionalism with as much enthusiasm as the humanities.
没有哪个学科像人文学科那样狂热地看重职业化。
No disciplines have seized on professionalism with as much enthusiasm as the humanities.
没有哪个学科像人文学科那样狂热地看重职业化。
应用推荐