The provision of health-care services, for example, is as uneven around the world as it ever was.
比如医疗保健业,过去世界各地就不平均,现在也一样如此。
But now the Olympics are over, the city has returned to normal: the traffic's as bad as it ever was.
奥运过去了,一切又回到了从前:还是那样堵车。
The gesture area beneath the panel is the same as it ever was, though we did notice a bit of insensitivity at times.
手势区还是和以前一样,虽然有好几次我们使用下来觉得反应不太灵敏。
The old adage looks as true as it ever was: the best way to make a small fortune in soccer is to start with a big fortune and then buy a club.
正如古老谚语中曾经说过的那样:要想在英式足球上发财,需要购买一个大俱乐部,然后大笔烧钱。
Competition between ourselves, person against person, community against community, still persists, however, and it is as fierce as it ever was.
然而人类之间的竞争,人与人,团体与团体,依然在进行着,而且和以前一样激烈。
Competition between ourselves, person against person, community against community, still persists, however; and it is as fierce as it ever was.
然而人类之间的竞争,人与人,团体与团体,依然在进行着,而且和以前一样激烈。
Even after reports of people dead in their cars, you imagine Rodeo Drive the same as it ever was, untouched by nasty things like war, sickness and death.
即使在有关人们死在他们的车里的报导之后,你还幻想罗德奥大道(Rodeo Drive)和以往一样,没有受到如战争、疾病和死亡之类的讨厌事的影响。
But, I've always been fascinated by the subject and think its as relevant today as it ever was with young men all over the world still sacrificing their lives in the name of war.
但是,我总是已经被主题令人入神并且想它的同样地有关的今天当它曾经在全世界和年轻的男人在一起仍然牺牲战争的名字他们的生命。
The problem with time I've learned, is that eventually time always runs out. No matter how many years go by, I know one thing to be as true as it ever was. I will see you soon, then.
我知道,有一天时间会用尽,但不管时光走过多少年,我从来都坚信,总有一天我们会再见。
The fact that the two vessels did sink is an unalterable fact of history, and while ship design and safety protocols have changed, the powder-keg nature of human behavior is the same as it ever was.
两艘船确实沉没了的事实是不可改变的历史事实,虽然船的设计和安全条款已经改变,但是,人类行为的火药库本质一如既往,没有改变。
She seized her bowl and emptied it eagerly, as if it was the most wonderful thing she had ever tasted.
她抓起碗,迫不及待地把它喝完了,仿佛这是她尝过的最好吃的东西。
For many years it was listed by Guinness as the bestselling work of fiction ever.
它多年一直作为有史以来最畅销的小说作品被列入吉尼斯世界纪录。
As he grew up, he thought that he was outside the pale of society, and he despaired of ever re-entering it.
他成长以后,认为自己是社会以外的人,永远没有进入社会的希望。
And so it was named "Nonsuch," as in no other palace could ever equal its magnificence.
因为再没有哪座宫殿能与它的壮丽齐肩,所以它被命名为“无双”。
I even remember the very first word that I ever read all by myself, a moment that, silly as it is, was one of the major epiphanies of my life.
我甚至还记得我完全依靠自己读出的第一个字。虽说有点傻气,可是那一刻算得上是我一生中几个重大顿悟的瞬间之一。
Like those studied by Professor Joan Freeman, I was labelled "gifted" while I was at primary school and have been aware of the tag ever since, though I have never viewed it as a hindrance.
正如约翰.弗瑞曼教授所做的调查显示的那样,当我还在读小学时,便被称作“有天赋”的学生,并且打那时起便对这个标签有所觉察,尽管我从未把它看做一种阻碍。
But was there ever a depositor who thought he was turning his money over to the banker so he could "do as he pleases" with it?
但是,有储户认为他把钱交给了银行家后,银行家就可以为所欲为了,有这样的储户吗?
I once was given a white Christmas tree as a present with money attached to it - one of the best presents ever!
我曾经收到一棵白色的圣诞树,上面挂着钱——这是我收到的最好的礼物之一了。
I looked at the control paneland noticed Jim's green light was glowing as brightly as I had ever seen it, asif at any moment he would explode from thinking.
我看着控制台,注意到吉姆操作的控制器上的绿灯一直亮着,像往常我看见的那样亮,好像他随时都会从思考中爆发。
As myopia increases, the eye grows longer than it was ever designed to do.
由于近视眼增加,视力比以前设计的,长得更长。
That was the first time I'd ever lived in China. My understanding of the country was still rather superficial, based as it was on reading rather than experience.
那是我第一次到中国居住,对中国的认识和了解相当肤浅,都是基于从书本上看到的而不是亲身经历的。
A few hundred miles down the "Road of Bones" is Oimyakon, known as "The Pole of Cold". It was here that the lowest ever temperature in an inhabited place was recorded – minus 71.2C.
整个雅库茨克地区都要经受严酷的寒冬,沿着“白骨之路”下行几百英里就到了奥米雅空,是知名的“冷极”,就是在这里记录到了有人居住地区的最低温度——零下71.2度。
Once the change has happened, people will usually reach Phase 3, where they realize that nothing is ever going to be as it once was.
一旦变革发生,通常就进入到第3阶段,他们将认识到,任何事都不像以前那样子了。
I looked at the control panel and noticed Jim's green light was glowing as brightly as I had ever seen it, as if at any moment he would explode from thinking.
我朝控制台方向抬眼望过去,吉姆的绿色信号灯以一种我从未见到过的亮度闪耀着,就好像它随时可能会爆炸,然后把正处于思考中的吉姆炸上天。
If ever there was a moment for Pakistani politicians to look up from their own petty rivalries, it is now, as the receding floodwaters reveal a poor, crowded and ruined country.
此时,正是巴基斯坦政客们需要将他们的目光从对手身上移开的时刻,他们应该关注更重要的问题,因为洪水褪去时展现出的是一个贫穷、拥挤、被摧毁的国家。
It was to celebrate the best mother you've ever known-your mother-as a son or a daughter.
而只是一个儿子或女儿颂扬你熟知的最好的母亲——你的母亲。
I looked at the control paneland noticed Jim’s green light was glowing as brightly as I had ever seen it, asif at any moment he would explode from thinking.
我看着控制屏,注意到吉姆控制屏上的绿光跟我曾见过的一样耀眼,好像在思考的瞬间就会爆炸一样。
As the man was getting ready to edge the lawn, here she came out again, marched to the mail box, opened it and then slammed it shut harder than ever.
就在那个男人快割到草地边上的时候,又见到那个女郎出来了,这次是大步流星地走到邮箱跟前,猛地打开,再“砰”地一声狠命地关上,力度比前两次还要大。
As the man was getting ready to edge the lawn, here she came out again, marched to the mail box, opened it and then slammed it shut harder than ever.
就在那个男人快割到草地边上的时候,又见到那个女郎出来了,这次是大步流星地走到邮箱跟前,猛地打开,再“砰”地一声狠命地关上,力度比前两次还要大。
应用推荐