The verb 'die' as in 'He died suddenly', is intransitive.
Hediedsuddenly中的动词die是不及物的。
"I am much too stout," groaned he aloud, while fixed as in a vice.
“我太胖了。”他大声呻吟着,就像被钳子夹住了一样。
As in many other fields, gender bias is widespread in the sciences.
和许多其他领域一样,性别偏见在科学界也很普遍。
Pakicetus probably detected sound through the ear opening as in land mammals.
巴基鲸可能是通过像陆地哺乳动物一样的耳朵的开口来探测声音。
Frequently, as in the case of the word hyakkaten, they suggest indigenous origin.
通常,就像hyakkaten这个词一样,它们暗示着原住民的起源。
The researchers found some of the same DNA in their venom as in the snakes' venom.
研究人员在它们的毒液中发现了一些与蛇毒液相同的DNA。
As in China, they were first introduced with Buddhism and were attached to important temples.
和在中国的情况一样,它们最初是通过佛教传入的,并附属于重要的寺庙。
As in Russia, the work of the technicians who created the fireworks was given little attention.
在俄罗斯,制造烟花的技术人员的工作很少受到关注。
As tea could not be grown locally, just as in Britain, it was shipped into the country mostly from India.
由于茶叶不能像在英国那样在当地种植,所以大部分是从印度运来的。
Actual acting, as in performing the scripted lines of a character other than yourself, does not do the job.
真正的表演,如果像表演一个角色的脚本台词,而不是你自己的话,并不能完成任务。
As in a previous study, the monkeys were given a third choice that would allow them to pass on to a new trial.
在之前的研究中,猴子们得到了第三种选择,使他们可以继续进行新的试验。
As in the sea, it seems that on the land one key food chain collapsed: the one with leaves as its basic raw material.
和在海洋中一样,陆地上一个关键食物链,一个以树叶为基本原料的食物链似乎也崩坏了。
The main character is often unknowingly lured into this potentially lethal predicament by a seductive femme fatale, as in Original Sin.
就像在《原罪》中一样,主角经常会在不知不觉中被一位性感的蛇蝎美人引诱到这个可能致命的困境中。
And that's the problem with a social cure engineered from the outside: in the real world, as in school, we insist on choosing our own friends.
这就是从外部实施的社会治疗的问题:在现实世界中,就像在学校里一样,我们坚持自己选择朋友。
Even if these peripheral details are a bit elusive, they come back readily in hypnosis or when we relive the event imaginatively, as in psychodrama.
即使这些边缘的细节有点难以捉摸,但当我们处于催眠状态中或在脑海里重温该事件时,它们很容易被记起,比如在心理剧中。
Notions of evidence and fact, of basic rights and public interest are at work in the process of journalistic judgment and production just as in courts of law.
像在法庭上一样,证据和事实、基本权利和公共利益这样的概念在新闻判断和编写过程中也会起作用。
The words of this report are as apt today as in 1929.
这份报告的措词在当今如在1929年一样恰当。
Which "second" in the following has the same meaning as in the passage?
下面哪个 “second” 与文中的意思相同?
Just as in the early days of the Internet in the 1990s, few could see how it could change our life and the world.
就像20世纪90年代互联网发展的早期一样,鲜少有人能预见互联网将如何改变我们的生活和世界。
In all deeds of prowess as well as in large schemes of war Richard shone.
在一切英勇的行动和大规模的战争计划中,理查德都大放异彩。
It's equally important to get a pair of shoes in gold as well as in silver.
有一双金色和一双银色的鞋子同样重要。
It is almost certainly doing something significant in adults as well as in fetuses.
几乎可以肯定的是,它在成人和胎儿身上都起着重要的作用。
Smoking has been banned outdoors as well as in, with enforcement by polite requests.
出于礼节要求,室内外都禁止吸烟。
Fishing is seen here, as in the earlier poem, as an image of quest and an image of desire.
和早期诗歌中一样,渔夫在这里被视为代表探索和欲望的形象。
If right answers need to be given, as in mathematics or science, give him the answer book.
如果他需要数学或科学学科的正确答案,就给他答案本。
In my studies and others I have read, I find the same patterns as in USA WEEKEND'S survey.
在我的研究和我读过的其他文章中,我发现了与《美国周末》的调查相同的模式。
But as recently as in 1968, jury selection procedures conflicted with these democratic ideals.
但就在1968年,陪审团的遴选程序与这些民主理想发生了冲突。
Autism does not allow learning or thinking in the same ways as in children who are developing normally.
自闭症儿童的学习和思考方式与正常发育的儿童不同。
Graphics are used in textbooks as part of the language of the discipline, as in math or economics, or as study aids.
在教科书中,图形作为学科语言的一部分使用,如数学或经济学中,或作为学习辅助工具使用。
There isn't much violent crime in a small town like Green Ville, or at least not as much as in the large urban areas.
像格林维尔这样的小镇暴力犯罪并不多,至少不像大城市那么多。
应用推荐