It was beginning to look as if we could handle the baby boomers retirement after all.
这样看来,我们似乎有眉目解决婴儿潮这一代的退休问题了。
Let us keep in mind this expensive cost in the spring — as we live in the place where the earthquake has claimed so many lives, it seems as if we could hear 80,000 souls still breathing underground.
让我们记住一个春天昂贵的代价——我们活在死者死去的地方,仿佛听见8万个灵魂还在地下呼吸。
I wailed, as we wondered if we could escape for a pizza with Jenni Murray.
我叹气道,因为我们怀疑是否能避开与珍妮·穆雷一起吃披萨。
If we could keep records across millions of years, we might want to count monkeys and apes as our Cousins too.
假如我们能够备存纪录数百万年之久,可能我们会把猴子和猿也视作表兄妹。
If we could love and hate with as good heart as the faeries do, we might grow to be long-lived like them.
倘若我们能像仙人一样全心全意地对待爱恨,我们也许会像它们一样健康长寿。
One day, as they were lamenting their lunch problem, one of them said, "Wouldn't it be great if we could get some good food delivered?
一天,他们正在抱怨午餐问题时,其中的一个说道“如果我们可以叫些食物外卖,这不是很好么?”
If we use too much energy and the battery runs out, this could be very dangerous, as we \ 'll have no power to steer ourselves out of trouble.
如果我们使用太多的能源同时电池用光了,这个将会非常危险,因为我们将没有能量带领我们摆脱麻烦。
A female newspaper editor was quoted in the Press recently as saying: 'we look at the world of management - and it is a man's world - and we think: "Oh, I could do that if I wanted."
最近媒体中引用了一位女性新闻编辑的话:“我们看到企业的世界是男人的世界,我们想:哦,如果我愿意我也能干这个。”
I asked if we could send a card to the man to thank him but my mum said that there was no need as he was in the sitting room.
我问母亲是否我们应该寄一张贺卡给这个人表示感谢呢,母亲说不必了,因为他此时正在客厅里。
But… if we wanted to be cheeky and use ’selective science’ (as many ‘experts’ do), we could actually conclude that the increase in education may have resulted in the increase in obesity.
然而….如果我们真要恬不知耻,而且利用‘选择科学’(正如很多‘科学家’做的那样)理论的话,我们就可以得出以下结论:教育程度的增加或许就是导致肥胖增加的原因。
If something goes wrong, as it did at Fort Dix, we could have a major medical disaster.
如果出现错误的话,正如在迪克斯堡那样,我们也许将会陷入严重的医疗灾难。
If we're not careful and don't close things as well as we ought to, infection and bleeding could become an issue.
如果我们不细心没有关闭需要关闭的地方,就可能发生感染和出血。
If necessary, we could also add a Protected object Policy (POP) to any object, which adds additional protection, such as time-of-day access rules.
如有必要,我们还可以向任何对象添加受保护对象策略(Protected Object Policy,pop),从而提供额外的保护,如时段访问规则等。
As the door of the lift was closing, another man asked if we could squash up to let him in.
正当电梯门就要关上时,又有一个人问我们能不能再挤紧一点,让他上来。
If God allowed us to go through our life without any obstacles, it would cripple us. We would not be as strong as what we could have been.
如果上帝使我们的生活没有任何障碍,反而将会使我们会变得软弱,我们也不会变得像原本应该的那样坚强。
Our conversation started as any other, with me asking him if we could get off the desk and chat.
那次谈话的开始和以往任何一次一样,我问他能不能离开交易席位谈一下。
This is interesting. It could be regarded as a gimmick, but if it catches on, it will subtly change the way we experience fiction.
这倒是很有趣,它可能被认为不过是小玩意罢了,但如果技术能跟上的话,它将微妙地改变我们阅读小说的方式。
What if we could put a collaborative function in the cloud around BPM, something emerging as a unique phenomenon.
如果我们能够将协作的功能放置于围绕BPM的云上,就会产生一种新生的独特现象。
If it were instead much faster, say 10 milliseconds, then we could react much more quickly to incoming stimuli, such as potential threats.
假如我们以10毫秒更短的时间代替,之后我们就能以更快的速度对即时刺激做出快速反应,像是潜在威胁。
If we see going up or down a hill as difficult, our perception could be influenced by our point of view.
如果爬山或下山被视为是困难的,我们的感知就会受到这个观点的影响。
If we incautiously interpret these Numbers as causal - in fact they are merely correlations - then we could conclude that 20 years of marriage is compensation for up to 40 years of widowhood.
如果我们不那么谨慎,将这些数字解读成因果关系——事实上它们只是具有相关性——那么可能会得出下述结论:即,20年的婚姻足以补偿至多40年的丧偶经历。
We could not eat this money, wear it or burn it for warmth; but as if by magic it could be changed into such things.
我们不能吃钱、不能穿钱,也不能烧钱取暖;但是,不可思议的是,它可以换来这些东西。
Still, many of us feel an increased comfort level when we encounter a plan, as if it gave us a window into a future none of us could actually see.
可是,我们中的大部分人看到计划的时候还是觉得满意加一等,这就好像它给了我们一扇通向未来之窗,不过没人能看得见。
If we could, we would look for an Australian-designed and -built submarine, but of course we would look at options as well.
如果可以,我们会采用澳大利亚自主设计和制造的潜水艇,当然我们同样也会考虑其他方案。
"This makes sense if we think in terms of evolutionary history, as unfamiliar situations could often be dangerous," says Silvia.
“这对于我们就进化史的思考颇具意义,因为陌生状况通常是危险的,”西尔维亚说。
But if any of these happen too quickly, we could expect a surge in bankruptcies — as old businesses struggle to survive without familiar subsidies.
但如果任何一项发生得太快,可以预期破产会激增——老旧企业失去了惯有的补贴,会难以生存。
But if any of these happen too quickly, we could expect a surge in bankruptcies — as old businesses struggle to survive without familiar subsidies.
但如果任何一项发生得太快,可以预期破产会激增——老旧企业失去了惯有的补贴,会难以生存。
应用推荐