• It seemed to Mistress Mary as if she understood him, too, though he was not speaking in words.

    似乎玛丽小姐像是明白的意思,虽然没有说话

    youdao

  • When she looks in the mirror, though, her face warps out of focus as if the reflection is from a funhouse mirror.

    镜子望去,可是变得弯曲、模糊,就像是照游戏房里的哈哈镜似的。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If true, though, why did cold-blooded animals such as snakes, lizards, turtles, and crocodiles survive the freezing winters and torrid summers?

    如果这是真的,那么为什么蜥蜴、乌龟鳄鱼这样冷血动物能在寒冷冬天炎热的夏天存活下来呢?

    youdao

  • When two people are keen to agree with each other, they would likely, though unconsciously, adopt the same posture as if in imitation of each other.

    个人急于达成一致意见时,他们可能无意识采取相同姿势好像模仿对方

    youdao

  • To Samantha, she can sense that her memories are just out of reach, as though if she only tried hard enough they would come flooding back to her.

    对于萨曼塔自己而言,感觉到很多事情她记不起来尽管试图通过努力回忆令那些发生过的事情逐渐涌上心头。

    youdao

  • Liam Neeson looks right at me then, as if remembering something specific, as if it just occurred to him, though this cannot be.

    连姆·尼直视着好像想起什么特别的事,好像刚刚想起事,虽然是不可能的。

    youdao

  • As if the light (though it seemed to me not so much light as pure color) were charged with something, I didn't know what, but it might well have been eternity.

    光亮仿佛(尽管来说那样纯正色彩)由某种东西给充电,知道那是什么那很可能是永恒的东西。

    youdao

  • My calls were received by friends and family just as if I was calling on my cellphone, though a couple of people told me that the connection didn't sound quite as good.

    朋友家人以为通过手机拨打电话的呢,尽管他们有人告诉通话音质不太

    youdao

  • Though it may end up as one of the longest recessions, if not the longest, of the post-war era.

    但是本次衰退可能战后持续时间最长就算不是最长。

    youdao

  • I have some concern when you write about "the tactics this man used" with you, though, because it sounds as if you or the authors of the book think that he was deliberately abusing you.

    提到这个男人使用伎俩”时还是有些担心因为起来好像是你或者本书的作者认为故意虐待你。

    youdao

  • Whether this belief be true or not, man would be well advised if he behaved as though it were.

    无论这个信仰是否真实人类如果依此行事,将会获得更为有益的忠告。

    youdao

  • Some managers may be annoyed if you call them, though others will see it as a sign of initiative.

    如果他们打电话的话,很多经理可能会觉得很,而有些却可能举动视为主动。

    youdao

  • That they live as if they will never die, and die as though they had never lived.

    他们活得好像他们永远不会死去死了就似乎从来没有存在过

    youdao

  • It functions implicitly as if God had no clear and unchanging character-as though there were no divine measure for human character.

    职能隐含如果上帝没有明确的不变的性质,好像没有神性措施

    youdao

  • Hareton, during the discussion, stood with his hands in his pockets, too awkward to speak; though he looked as if he did not relish my intrusion.

    段谈话中间,哈里顿就这么双手口袋着,说不出话来不过看样子好像并不愿意我闯进来似的。

    youdao

  • "I think that Mrs. Cullen can't have any kids, though," she added, as if that lessened their kindness.

    但是卡伦太太不能孩子。”补充道似乎这样会削弱他们的善行。

    youdao

  • If, during the initial iterations, the project looks as though it has been dealt a losing hand, and faces insurmountable levels of risk, then the sponsors can drop out without great loss.

    如果初始迭代中项目看起来像是失败并且面对着不可克服风险等级那么发起人可以退出而不会带来很大损失

    youdao

  • Though there were failures, too, it seemed as if good management could stave off the tragedy.

    虽然也有一些失败的例子,但是看起来好的管理可以避免悲剧发生。

    youdao

  • That can work initially, but it gets harder as you lose more weight, or if you feel as though you are depriving yourself.

    最初可能管用想减更多或者如果觉得是在虐待自己很难有成效。

    youdao

  • The pain got worse as he stretched, and even though it diminished when he wasn’t stretching, he still felt as if he had been cut.

    伸展小腿时候疼痛变得更厉害了,因为他很紧张,尽管在他不小腿疼痛削弱,他还是觉得像是有人在割自己。

    youdao

  • Even though you will be mocking up your new environment as if it were production, only one environment can be associated with the host name of the application.

    即使生产环境一样模拟环境,只有一个环境可以与应用程序的主机关联

    youdao

  • And if you fail the audition, it's not as though the director can find you another part. You'll be kicked off the production altogether.

    这次“试”若是失败了,实际的导演还可能你做另外角色,而是你全身片场

    youdao

  • It's just that we have to proceed as though there are answers to questions. We must proceed as though, in principle, we can find things out — even if we can't.

    没有预先知道的事情,只是我们必须继续找出这些问题答案,我们必须继续找出一些我们可以找出的理由,尽管我们不一定做到。

    youdao

  • He occasionally gave a smart nod, as if in confirmation of some opinion, though he was not thinking of anything in particular.

    偶尔还轻快地点下头,仿佛某个意见表示同意,其实他心里一点儿也没有想到什么特别的事。

    youdao

  • Parents wonder why their kids have so much work to do at home, aren’t sure how to help or even if they should, and feel as though they get little support from teachers.

    家长在想为什么孩子那么多的家庭作业,也不知道如何帮助孩子似乎老师那里得不到什么帮助

    youdao

  • And if we are not willing to accept that implication, it seems as though we need to reject the soul theory of personal identity.

    如果我们接受这种结论似乎,我们就需要拒绝承认,人格同一性灵魂

    youdao

  • Though near nightfall, the rank-smelling weed-flowers glowed as if they would not close for intentness, and the waves of colour mixed with the waves of sound.

    虽然夜晚快要降临了,但是气味难闻野草的花朵,却光彩夺目,仿佛听得入了迷面不能闭合颜色波浪琴音的波浪,相互融合在一起

    youdao

  • Though near nightfall, the rank-smelling weed-flowers glowed as if they would not close for intentness, and the waves of colour mixed with the waves of sound.

    虽然夜晚快要降临了,但是气味难闻野草的花朵,却光彩夺目,仿佛听得入了迷面不能闭合颜色波浪琴音的波浪,相互融合在一起

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定