As I turned round, I bumped into a filing cabinet.
我转身的时候,撞到了文件柜。
As I turned around she slumped over with one last sigh.
等我转过头,她叹了最后一口气,颓然倒下。
As I turned to leave, I heard my son say, "C 'mon, Steven, let 's get dirty."
我刚转身要走,就听我儿子说:“来,斯蒂文,我们来把自己弄脏吧。”
I was embarrassed, of course, as I turned around and got the senator back on schedule.
当然我很尴尬。我掉过头,使参议员按时到了安排的地点。
As I turned on my side I noticed pieces of fingernail, bits of skin and hair on the lift carpet.
当我转身侧卧时,注意到电梯的地毯上有零星的指甲、皮肤碎屑和头发。
As I turned the corner though, I noticed my door - still damaged from Petra's boot - was closed.
我转过拐角,发现自己公寓的门——仍然保持着被佩特拉的靴子踹烂的状态——紧闭着。
I thought this would now settle the issue as I turned my back and started to walk away from him.
转身走开的时候,我想这个问题现在就可以解决。
As I turned to enter my yard I started to lock the gate, and then I thought, "No, I'll leave it open."
我转身走进院子,开始给门上锁,然后我想道:“不,还是留着门吧。”
I felt guilty for having doubts but sometimes I thought as I turned into our driveway faith is so hard.
我为有此迷惑而感到内疚,可有时,我认为坚守信念太难了。此时,我把车拐进了我家的车道上。
I felt guilty for having doubts, but sometimes, I thought as I turned into our driveway, faith is so hard.
我为有此疑惑而感到内疚,可有时,我认为坚守信念太难了。此时,我把车拐进了我家的车道上。
As I turned back around to see if I had cut off the kitchen light I saw the covered bird cage in the living room.
当我转过头去确认是否关上了厨房灯时,我看见了客厅里的那个盖着布的鸟笼。
I just dumped the knife, the bowels and all the stuff on the edge of the table. But as I turned, I knocked everything off.
我把刀,碗,还有其他所有的东西一股脑的堆在了桌子边缘。
As I turned to walk down the corridor to the elevator, my brother stood in the doorway, smiling, nodding and giving his blessing.
就在我沿着走廊向电梯走去时,我哥哥站在他的病房门口,冲我微笑点头,传递着他的祝福。
As I turned, I saw five dugout canoes full of indigenous Indians, their faces highlighted by lines of bright red paint, coming towards us fast.
转身时我看到五艘独木舟满载着土著印第安人,他们的脸上有大红颜料绘出的线条,他们正朝我们飞快驶来。
The audience were smiling the whole time as I turned by weakness into an advantage [they were more attentive due to my accent, after that point].
听众们一直在大笑,而我也将自己的弱点变成了优势[在那之后,由于我的口音,他们变得更加专注]。
Some kind of pestilence – water bugs, I believe – had gotten to it before I did, and it was hard to tell, as I turned to that first page, which of us would get more from it.
我相信在我得到这本书之前,某种有害的水蝽早就占领了它,而当我翻到书本第一页时,很难区分谁对此书的拥有权更多。
The Iraqi boy, who was perhaps 9 years old, kept running the two and a half miles to the Jumhuriya Bridge, and as I turned to run back on a trail along the Tigris, he dropped off to wave goodbye.
接着我转过身,沿着底格里斯河旁的一条小径往回跑。他停下来,挥手告别。
As I was looking at him, he suddenly turned, and asked me: "Do you think I'm handsome, Miss Eyre?"
我正看着他,他突然转过身来问我:“你觉得我帅吗,艾尔小姐?”
Things haven't turned out exactly as I imagined.
事情并没有完全像我想象的那样发展。
"I can't either," cried Pinocchio; and his laughter turned to tears as he stumbled about helplessly.
“我也不能了。”皮诺乔叫道。当他无助地跌跌撞撞时,他的笑声变成了眼泪。
I thought the movie would be good for my English, but as it turned out, it was an Italian movie.
我原以为这部电影会对我的英语有好处,但这却是一个意大利的电影。
It turned out she bought the same sweater as I did but for a much lower price.
结果她买了和我一样的毛衣,但价格要低得多。
At last, I killed some birds and hung them among the crop, hoping they would serve as the scarecrows, which turned out to be successful.
最后,我杀了几只鸟,把它们挂在庄稼里,希望它们能充当稻草人,结果我成功了。
As it turned out I really enjoyed the field work, it was a nice supplement to just sitting and listening to lectures.
事实证明,我真的很喜欢实地工作,这对于只能坐着听讲座来说是一个很好的补充。
As we were marching home, I turned to look at the schoolhouse.And who should I see, but my soldier in the first floor window.Just staring.
当我们向家进发的时候,我转过头看著校舍,唯一看见的就是站在一楼窗口的那个士兵,目送著我的离去。
Once, without thinking, I turned away from her as I was speaking. “I can no longer hear you, ” she said sharply.
有一次我无意识的在和她说话时转过身背对她,她急切地说:“我听不到你说什么了。”
Once, without thinking, I turned away from her as I was speaking. “I can no longer hear you, ” she said sharply.
有一次我无意识的在和她说话时转过身背对她,她急切地说:“我听不到你说什么了。”
应用推荐