As I said, sensation-seekers like strong emotions.
就像我说的,寻求刺激的人喜欢强烈的情感。
It's number 15A River Road—and that's Highbury, as I said.
是沿江路15A号——而且我说过了,那是在海布里。
As I said, it's a particularly hazardous substance and is worked with in fume hoods.
就像我说过的,这是尤其有害的物质,在通风柜中才能用。
So, as I said, not sure of numbers but of course we won't go over the maximum of 100.
所以,就像我说的,我们不确定具体的人数,但肯定不会超过一百人的上限。
As I said, this phenomenon refers to adults not being able to remember childhood incidents.
就像我说过的,这种现象指的是无法记住童年往事的成年人。
As I said, in classical ballet, emotions are conveyed through a set of strictly formalized movements.
正如我所说,在古典芭蕾中,情感是通过一套严格形式化的动作来传递的。
As I said, variety is important and as for what I don't like, it has to be the checking of charts and tables.
正如我所说的,多样性很重要,至于我不喜欢什么,那就是检查图表和表格。
As I said, variety is important, and as for what I don't like, it has to be the checking of charts and tables.
正如我所说,多样性很重要,至于我不喜欢什么,那就是检查图表和表格。
The Rosetta Stone was remarkable because, as I said, on it was the same text in three different alphabets: Greek, demotic and hieroglyphic.
罗塞塔石碑是值得重视的,因为正如我所说,那上面的是三种不同的字母系统书写的相同文字内容:希腊语,通俗语和象形文字。
As I said before, you can find rock art all over the world, but I'd like to focus now on the rock art of the Aboriginal people of Australia.
就像我之前说的,世界各地都有岩石艺术,但是我现在想要关注的是澳大利亚土著人的岩石艺术。
As I said, the well-made play, this form of playwriting, became the basis for realism in drama, and for a lot of very popular 19th-century plays.
就像我说的,佳构剧作为一种剧本创作的形式,成为了现实主义戏剧的基础,也成为了许多非常受欢迎的19世纪戏剧的基础。
It was all pure speculation because as I said, there was no way to know if the bulb was really going to produce the variety, the color that was promised.
这都纯粹是猜测,因为正如我所说,没有办法知道球茎是否真的会像承诺中那样开出各种品种、颜色的花。
Such as I said, a homeless person, of course, income will make a difference to that person.
就像我说的,一个无家可归的人,收入当然会对这个人产生影响。
Engineering as I said may be centralised.
工程,如我说过的,可能是集中的。
But as I said, the confidence fairy hasn't shown up.
但是,正如本人前面说过的那样,信心童话并没有出现。
But as I said at the outset, vegetarianism has lasted.
不过正如我一开始所说,素食主义却流传下来。
And as I said, you guys put your lives on the line each and every day.
我也说过了,你们消防队员每一天都将自己的生命拎在脑袋上。
As I said, it's just a cover story for the real game being played here.
正如我前头所说的,只是用来掩盖正在从事的真正游戏。
As I said all inductive arguments are based on inductive generalizations.
就像我说的所有的归纳论点都是,基于归纳推广的。
So, as I said, this was first discovered and isolated from the jellyfish.
我说过,这是在水母中第一次,发现并被提取的。
As I said, I think it's a good story, and I've had a good time telling it.
正如我说过的,我认为这是个好故事。而且,我很享受讲述这个故事的过程。
Now as I said he's using Greek but he must have some kind of word key.
如我所说他用的是希腊语,但他肯定懂得某种语键。
As I said last year in Prague, this treaty will set the stage for further cuts.
正如我去年在布拉格说过的,这项条约将为进一步削减创造条件。
As I said, preparedness measures on multiple levels have already been launched.
正如我说过的,已经在多个层面实施防范措施。
But, as I said, these days Washington doesn't seem to care about any of that.
不过,就像我所提到的,这些日子华盛顿的高官们看起来都不在乎就业的问题。
As I said, we are meeting at a time of crisis that could have global implications.
正象我说的,我们是在出现可具有全球影响的危机时召开会议的。
As I said, from now on... You are soldiers. And you will bear that mantle proudly.
正如我所说的,从现在起……你将自豪地承担自己的责任。
And so, as I said, actions speak louder than words It's OK to have high standards.
所以,就像我刚才说的,行动比言语更响亮,有高标准当然没问题。
And so, as I said, actions speak louder than words It's OK to have high standards.
所以,就像我刚才说的,行动比言语更响亮,有高标准当然没问题。
应用推荐