His death taught me many lessons, but the one so harshly instilled in me is that no one, even someone as great as him, is invincible.
他的故事教给我了许多教训,但灌输给我如此残酷的一个是,任何人,甚至像他那样伟大的人,都不是不可战胜的。
Unluckily, both Dale and the girl in his group fell down because the girl was not as fast as him.
不幸的是,戴尔和他组里的女孩都摔倒了,因为女孩没有他跑得快。
When he doesn't make an effort I just interpret it as him not caring.
如果他不努力的话,我就会认为他并不在乎。
Three weeks later, Jeremy broke up with me for a girl who went to the same school as him.
三个星期后,杰里米为了一个和他同校的女孩跟我分手了。
His death taught me many lessons,but the one so harshly instilled in me is that no one,even someone as great as him,is invincible.
他的故去故去教给了我很多,但其中灌输给我的最无情的是,任何人,甚至像他那样了不起的人,都不是不可战胜的.
Every once in a while, some other guy on the street will be wearing the same scent as him, and all I'll be able to think about is my ex.
在街上每碰到有同样香味的男孩,我都会想起他。
A couple of years ago, I met Mark Salzman at a literary event, and I told him that the foreign teachers now complain about me as well as him.
几年前,我在一次文学活动中遇到了马克·萨尔兹门,我告诉他现在那些外国老师讨厌我就像当初我们讨厌他一样。
I can't bear to be in the same room as him... I believe he's got the blood of my son and all of the other men and women who died out there on his hands.
我不能忍受跟他呆在一个房间里······我相信他的手上沾满了我儿子的鲜血,也占满了其他命丧他手的男男女女的鲜血。
It's hard to find someone as committed to helping other artists find success as him. And how can you not like someone who create things to help you set stuff on fire?
约翰·尤加- - -很难再找到一个像他一样帮助其他艺术家成功的人了,你如何能再找到一个像他一样为了帮助别人而赴汤蹈火的人呢?
Wise decisions may or may not follow societal norms and expectations, but they are right for the decider based on what he/she knows at that point in time about his/her options as well as him/herself.
明智的抉择有可能舆社会准则和期望相符,也有可能舆之相悖,但是就决策者对他/她面临的选择的在那一刻的了解以及决策者本身来讲,那些决策都是正确的。
She describes him as urbane and charming.
她把他描述为温文尔雅、富有魅力。
I regarded him as my friend and protector.
我视他为我的朋友和保护者。
We all colluded in the myth of him as the swanky businessman.
我们所有人串通一气,把他神化为一流的商人。
One forensic psychiatrist described him as having an incurable antisocial personality disorder.
一位法庭精神病医生将他描述为患有不可治愈反社会人格障碍。
It portrays him as cold and uncaring.
它把他刻画成冷漠没有爱心的形象。
The media depict him as a left-wing bogeyman.
媒体把他描绘成一个左翼怪物。
Everybody thinks of him as the quintessential New Yorker.
每个人都认为他是个典型的纽约人。
People voted for him as the lesser of two evils.
人们投票选他只是出于两害相权取其轻罢了。
He fled, pointing the gun at officers as they chased him.
他一边逃跑,一边用枪对准追他的警察。
The popular press tends to represent him as an environmental guru.
大众媒体倾向于把他描绘成环保领袖。
Veronica looked at him, smiling, as they bowled along.
在他们一路飞驰的当儿,韦罗妮卡微笑着看他。
His irreverence for authority marks him out as a troublemaker.
他对权威的蔑视表明他是个惹事的人。
His father accused him of acting as a carrier for some drug pushers.
他父亲指责他为某些毒贩子充当毒品运送人。
Critics viewed him as a reactionary, even a monarchist.
批评者们把他看成是反动分子,甚至是君主主义者。
Voters perceive him as a decisive and resolute international leader.
选民认识到他是一位果断、坚定的国际领袖。
His son, Arthur Ochs Junior, is expected to succeed him as publisher.
他的儿子,小阿瑟·奥克斯,被期望来继承他做出版商。
She brushed away tears as she spoke of him.
她在谈起他的时候轻轻拭去眼泪。
Police and bodyguards had to form a human shield around him as the almost hysterical crowds struggled to approach him.
当近乎歇斯底里的人群奋力接近他时,警察和保镖们不得不在他周围形成一堵人墙。
One of the waiting servants deftly caught him as he fell.
就在他要跌到时,侍候的一名佣人敏捷地扶住了他。
One of the waiting servants deftly caught him as he fell.
就在他要跌到时,侍候的一名佣人敏捷地扶住了他。
应用推荐