Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
你必像躺在海中,或像卧在桅杆上。
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
但你们不可这样。你们里头为大的,倒要像年幼的。
And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
就必像收割的人,收敛禾稼,用手割取穗子。又像人在利乏音谷拾取遗落的穗子。
He now dismisses that as a flippant comment.
他现在把那当作一个轻率的评论,不再理会了。
Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind?
就像他在文章里说的那样,你能够让一本小说在他脑海里秘密地“展开翅膀,伸出爪子”?
If he is Indian as you say, whatever that means, and if he is back here to stay this time and if he tells me that himself, I'll let it go.
如果他像你说的那样是印第安人,不管那是什么意思,如果他这次回来是要住下来,如果他自己亲口告诉我,我就不追究了。
I am told that he handled his responsibilities as a counsellor in a highly intelligent and caring fashion.
我被告知,他以一种高度的智慧和富有同情心的方式对待他作为一名顾问的职责。
If I may be so bold as to suggest that he made a mistake in his calculations...
恕我冒昧,他的计算有个错误…
I was touched to find that he regards me as engaging.
让我感动的是,他认为我很有魅力。
Almost as an afterthought he added that he missed her.
几乎是后来想起来,他补了句他想她了。
I had made it as plain as I could so that he could not fail to take my meaning.
我已经尽我所能地说明白,所以他不会不理解我的意思。
As he lay in his hospital bed that night, he cried as he contemplated his future.
那天晚上他躺在医院病床上,当他反复考虑自己的未来时他哭了。
The judge quite rightly says that he has to interpret the law as it's been passed.
法官很有理地说他必须按照法律被通过时的意义进行解释。
He tried to organize things so that the trip would be dressed up as a UN mission.
他竭力筹备好各项事宜,以便这次出行看上去像联合国代表团出访一样。
David made a gesture, spreading out his hands as if he were showing that he had no explanation to make.
大卫做了个手势,双手一摊,似乎表示他没有什么可解释的。
Larry had concluded that he had no choice but to accept Paul's words as the truth.
拉里断定他别无选择,只能相信保罗所说为实。
He seemed to take it for granted that he should speak as a representative.
他似乎理所当然地认为他应当作为代表发言。
Judge Ito said that if his wife was called as a witness, he would step down as trial judge.
伊托法官说如果自己妻子被传为证人的话,他将辞去审判法官的职位。
He stated that all foreign forces would withdraw as soon as the crisis ended.
他声明危机一结束所有外国军队就会撤退。
He realized that, otherwise, the election would have been dismissed as illegitimate by the international community.
他意识到,不这样的话,选举就会被国际社会以不合法为由而不予承认。
He was hopeful that by sitting together they could both see sense and live as good neighbours.
他希望通过坐在一起沟通,他们双方都能认识到自己的错误,成为和睦相处的好邻居。
He quoted Mr. Polay as saying that peace negotiations were already underway.
他引用波利先生的话说,和平谈判已在进行。
The President is reported as saying that he needs a break.
据传总统说他需要休息一下。
He interpreted the vote as support for the constitution and that is the spin his supporters are putting on the results today.
他把这次投票结果解释为对宪法的支持,这也是他的支持者们对今天的结果所做的诠释与宣传。
It wasn't that enjoyable as he expected.
这并不像他所期望的那么愉快。
"Hook," answered Peter, and his face became very stern as he said that hated word.
“胡克。”彼得回答说,他说到这个可恨的字眼时,脸变得非常严肃。
A three-year-old might need help in understanding that other children feel pain just as he does, and that hitting a playmate over the head with a heavy toy requires an apology.
一个三岁的孩子可能需要他人帮助,才能理解其他孩子也和他一样会感到疼痛,用玩具重重地打了玩伴的头是需要道歉的。
According to James, a child's first step on the road to self-understanding can be seen as the recognition that he or she exists.
根据詹姆斯的说法,一个孩子在自我理解道路上的第一步可以被看作是认可他或她的存在。
He made up his mind to enjoy his guitar and to accumulate as many happy experiences as he could so that when he retired he would be able to look back on his life with satisfaction.
他下决心享受弹奏吉他,积累尽可能多的愉快经历,这样当他退休时,他将能够满意地回顾他的生活。
He sat very close to me, and opened the book as if he was opening a treasure that nobody had ever seen.
他坐得离我很近,并打开了那本书,好像打开了一个没人见过的宝藏。
应用推荐