As is often the case with elderly people, grandpa talked about my new hair style for at least 50 minutes.
就像老年人经常做的那样,爷爷至少花了50分钟谈论我的新发型。
My entire translation career, as it were, has been during or after these “recent technological advancements, ” so they haven’t transformed what I do like they have for some people with longer tenures.
我的整个翻译职业生涯一直在经历那些科技进步。所以它们并没有改变我所热衷的事情,不像那些终身从事翻译事业的人。
For me, as with many people, my marriage is one of the most central elements in my life, my home, and my happiness.
同多数人一样,它是我生活的核心、家庭的基础以及快乐的主要源泉。
Still, in the very fact that people will recognise me wherever I go, and know all about my life, as far as its follies go, I can discern something good for me.
就我的名字传播所及,到哪儿人们都认得出我来,就我干的蠢事传扬所及,谁都对我的生平了如指掌。但即使这样,我仍然能从中看到对我好的一面。
As in most of these tips, my point is to get people actually talking about what works for them, and what doesn't.
对于大多数技巧,我的观点是人们应该重点关注这些技巧是否能够真正奏效。
But that love, in some respect, for the moment, at least as great as my love for the people whom I hope OXFAM's taking care of on my behalf.
但那种爱,某些方面,在现在,至少和我对那些我希望牛津救济委员会,代表我照顾的人一样多。
During this time of the plight of our people I shall endeavour as far as it is in my power to create bearable conditions of life for our brave women, men and children.
在我们人民遭受苦难的这段时期,我会竭尽全力为我们的女人、男人和孩子们创造适宜的环境。
As unfortunate as it was that this had to happen, this was exactly the kind of closure that my project needed: a tragic end that represents the continuing cycle of life for these people.
不幸的是,悲剧必须发生,它是我作品完成所必须的:一个悲剧结束了那些人们周而复始的生活。
For people my age that is often referred to as "your ego writing checks your body can't cover."
像我这样年龄的人通常被称为“您的自我意识所开的支票,您的身体不能支付。”
It may work for some people (my brother eats like a pig but is as fit as a lion) but it definitely doesn't for me.
也许对某些人(我的哥哥吃得跟猪一样,但是一直和狮子一样的健康)有用但是对我却没用。
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
他们栽种的,别人不得吃。因为我民的日子必像树木的日子。
But as I added friends without any criteria, it became too much - a stream of people leaving updates, sending me "gifts", inviting me to all kinds of things, leaving things for me on my "wall".
但是由于我无限制的加好友,好友太多了—许许多多的人给我留言,送我礼物,邀请我参加各种事情,在我的“wall ”留东西。
I can accept the world as it is … and at the same time, show my gratitude for what a wonderful world we have. And what wonderful people (such as you guys) are in my life.
我知道,我知道...我是一个理想主义者,这样的世界永远也不会存在.但是没关系.我可以接受世界现在的样子...同时,为我所拥有的这么美妙的一个世界表示感激.为我生活中拥有这么多这么棒的人(比如屏幕前的你)表示感激.通过我的这一行为,我的感激将会辐射到这个世界,从某种程度上说对它也会有所改善.
A: I received about 1000 letters from people across Norway, saying they had similar problems and that when I was open about my diagnosis, it became easier for them to be open as well.
答:我收到了约1000封来信,来自挪威各地的人,他们都说有类似的问题。由于我能坦诚对待我的诊断结果,他们也就能比较容易地做到坦诚布公。
My favourite is, as I say, a cliche: a museum you have to queue for, because so many other people want to see its exhibits, which include Botticelli's Venus.
我的最爱,正如我所说,是一处名胜:你要为之排队等待,因为太多的人想要一睹它其中的展品,包括波提切利的那幅维纳斯。
As your weakness, identify a strength you take to an extreme: "Sometimes I get so caught up in my subject that I give people too much information, " for example.
在说到缺点时,将你的一个优点扩大化,例如:有时候我过于关注我的工作或领域以至于我跟别人聊天时都在讲工作。
But as life went on and people asked me about my history, I'd begin to talk about it, and I found that, though it was uncomfortable for me, it was inspiring for them.
但是随着时光的流逝,人们问我关于我的过去,我才开始谈起它,我发现,尽管它让我不舒服,对他们却是激励。
"As your weakness, identify a strength you take to an extreme:" Sometimes I get so caught up in my subject that I give people too much information, "for example."
至于你的弱点,要找一个你太过了的优点,比如“有时我太投入于实现我的目标以至于让人们感觉我太张扬”。
Like many people, I had no fondness for getting up in front of people for any reason, let alone to be the center of attention as I stuttered my way through some unfamiliar subject.
像许多人一样,不管处于什么原因,我都不喜欢起身站在大家面前,更不用说成为众人的焦点,结结巴巴的讲我不熟悉的话题了。
As for my mother, well, she agreed that she'd like to go back at another time (when the weather is warmer) and with more people.
而我妈妈,怎么说呢,她同意在别的时间(天气变暖时)会带上更多的人再光顾此处。
I know what it means to have an absent father, although my circumstances weren't as tough as they are for many young people today.
我知道身边没有一个父亲的苦处,当然我的处境没有像今天许多年轻人的处境那么不幸。
For me, as with many people, my marriage is one of the most central elements in my life and my happiness.
对我来说,和很多人一样,婚姻是生活和幸福中最重要的部分。
I’d even built up a bit of a crowd (probably of people waiting for their go), my heart pounding through my chest and grip on the controller slipping as I became more sweaty-palmed.
我好不容易积累了一点硬币(可能是人们等着要送出去的那种),我的心脏在胸膛里猛跳,身体随着控制器往下滑,浑身汗流浃背。
The changes in my appearance as a result of my cancer treatment can be difficult for other people to understand.
由于癌症的治疗所引发的我外表上的变化,别人可能难以理解。
Getting a lift presented no problem - as I said, the people are friendly - but I was looking for a van onto which I could load my bike.
要搭车看起来没问题——我说过这里的人民很友好——但是我要等一辆可以装上自行车的厢式车。
"People who have known me for years will tell you that few things had ever piqued my ire as much as that smell," Schultz writes.
舒尔茨写道:“跟我相识多年的人知道,很少有什么能像这种气味那样让我怒火中烧。”
For the first time in my memory, the majority of the American people join me in believing that, on our current course, our children will not do as well as we have.
在我记忆这第一件事,大多数的美国都和我一样相信,我们的现行路线,我们的孩子将不会和我们走同样的路。
For people considering translation as a living, my first question would be, do you enjoy writing (preferably editing, rather than direct authorship)?
对于那些想以翻译为生的人,我首先想问,你喜欢写作(或编辑,不是天马行空的写作)吗?
For people considering translation as a living, my first question would be, do you enjoy writing (preferably editing, rather than direct authorship)?
对于那些想以翻译为生的人,我首先想问,你喜欢写作(或编辑,不是天马行空的写作)吗?
应用推荐