They made a living as divers, spearfishing or harvesting shellfish.
他们以潜水、鱼叉捕鱼或收获贝类为生。
They wanted to get certified as divers.
他们想拿到潜水员资格证书。
What keeps me going is not winning, but the quest for reaching potential in myself as a coach and my kids as divers. It's the pursuit of excellence.
我的动力不是赢得比赛,我的动力是将我作为教练的潜力和运动员们的潜力全部发挥出来,是追求卓越。
Lead weights and air cylinders encumbered the divers as they walked to the shore.
当潜水员们走向海岸时,铅坠和氧气缸让他们步履维艰。
Pregnant Aboriginal women were believed to make the best divers, as it was thought they had greater lung capacity.
据说怀孕的土著女人是最好的潜水员,因为她们被认为有更大的肺活量。
Once underwater, divers often get to play games with the whales as they explore and seemingly show off to their guests.
潜水员潜入水下后,常常和鲸鱼玩游戏,而鲸鱼好象在了解它们的客人,并在他们面前炫耀自己。
His dive company takes divers diving in Sipadan Malaysia as well at other Asia dive destinations.
他的潜水公司组织潜水者到马兰西亚西巴丹岛等亚洲潜水胜地潜水。
The only signs of Cleopatra the divers have encountered are the empty cigarette packs that bear her name, drifting in the water as they work.
潜水员们唯一发现与克里欧佩特拉相关的物件是一个印有她名字的香烟空盒,而那是在他们工作时偶然被扔进水里的。
Initially this was confined to audio and video chips, but integrated in this way become more divers and include items such as SCSI, LAN, and RAID controller.
最初这只限于音频芯片和视频芯片,但后来用这种方式集成的外部设备越来越多样化,包括SCSI,LAN,以及RAID控制器等。
As seaman and divers have discovered, many essential skills at sea run parallel to lessons for living a meaningful, peaceful life.
水手与驭海人都发现,许多从海洋中学到的经验在过把生活过得平静且充满意义这一过程中同样适用。
Do it yourself or admire the expertise of the famous women divers as they catch fish and shellfish, or gather seaweed.
自己可以亲自去潜水,也可以欣赏著名女潜水员在捞鱼、捞贝壳或采集海草时的娴熟技巧。
As seaman and divers have discovered, many essential skills at sea run parallel to lessons for living a meaningful, peaceful life.
水手和潜水者们都发现,许多从海洋中学到的经验在把生活过得平静且充满意义这一过程中同样适用。
Need goggles? It was almost impossible to spot the divers as they swam back to the surface of the murky water after diving in.
需要护目镜?选手跳入水中之后,在他们游向浑浊的水面的时候,几乎都要找不到他们了。
May be used in machines compressing air for breathing purposes (such as air bottles for divers) provided all compressor units include subsidiary air clean-up apparatus.
亦适用于呼吸装置专用的空气压缩机,例如用于潜水的氧气樽,但必须配备副助空气清洗装置。
This wall was constantly moving like a cloud in a hurricane and every so often a window opened for divers, as if luring them inside before sucking them in.
那堵墙像是在飓风里的一朵云在不断地移动,每隔一段时间为潜水员开启一扇窗户,好像是在把他们吸进去之前在里面引诱他们似的。
Breathholding time for the free diver is highly variable as this is very adaptive. Divers who do this often and train themselves can prolong their dive times considerably.
自由潜水者屏住呼吸的时间大不相同。通过经常做或训练可以显著延长潜水时间。
The divers felt as if they were going down steps as they passed through warm and cold layers of water(5).
潜水员们在穿过暖水层和冷水层的时候,感到仿佛是在下梯级。
Oil RIGS have to be repaired frequently and divers, who often have to work in darkness a hundred feet under water, have been frightened out of their wits by giant fish bumping into them as they work.
石油钻台要经常修理,往往须在水下一百英尺黑暗中工作的潜水员们在工作时被撞到他们身上去的巨大的鱼吓得是魂不附体。
So it comes as a surprise to learn that giant fish are terrifying divers on North Sea oil RIGS.
所以,听到巨大的鱼把北海石油钻台的潜水员吓得不轻就着实让人吃惊了。
This 2 Part Tutorial aims to show various techniques used to create an imaginary hi-tech divers mask, as seen from the divers viewpoint.
这二部分教程的目的是显示用于创建一个假想的高科技潜水面具,从潜水员的角度来看,各种技术。
So it comes as a surprise to learn that the giant fish are terrifying the divers on the North Sea oil rigs.
因此,听说北海石油钻井平台上的潜水员受到巨型鱼的恐吓,确实很让人吃惊。
Then as the divers go down, the sea becomes colder and colder.
随着潜水员下沉,海水变得越发冷了。
But the scene may not be as dangerous as it looks: Tigers rely on surprise to hunt prey and are unlikely to attack divers who keep them in sight.
这一幕可能并没有看起来那么危险:鼬鲨靠突袭方式获取猎物,一般不会袭击能够看见它们的潜水员。
Objectives To explore the characteristics of defense style and the status of psychosomatic health as well as the relationship of them in divers.
目的了解海军潜水人员的防御方式特点和身心健康状况,并探讨二者的关系。
By the late 1960s, they had disappeared. This body of work stands as the final, most comprehensive visual document of the life and work of these divers.
到了1960年代末期,她们已经不复存在,岩濑祯之的这一系列作品便成为了关于这些潜水者的最后的,也是最为全面的图像纪录。
By the late 1960s, they had disappeared. This body of work stands as the final, most comprehensive visual document of the life and work of these divers.
到了1960年代末期,她们已经不复存在,岩濑祯之的这一系列作品便成为了关于这些潜水者的最后的,也是最为全面的图像纪录。
应用推荐