As discussed in Part 1, SCA components are packaged into an SCA module.
正如第1部分所讨论的,SCA组件被打包成一个SCA模块。
As discussed in the previous section, a VOB stores versions of controlled artifacts.
我们之前讨论过,一个VOB存储了受控工件的版本。
The GWT remote procedure mechanism is used instead, as discussed in Part 3 of this series.
转而使用GWT远程过程机制,如在本系列的第3部分中所述。
As discussed in Part 2, you will design the application with a simple navigation among three screens.
正如在第2部分中所讨论的,您将使用三个界面之间的简单导航来设计应用程序。
As discussed in previous articles, the first step to becoming smarter is through instrumentation.
如此前的文章所讨论的一样,智能化的第一步是通过仪表化实现。
You are using client certificate authentication to the Web server as discussed in the previous section.
像前一小节讨论的一样,使用客户机证书向Web服务器验证身份。
Likewise, as discussed in the recommendations below, many of the potential solutions will span those areas.
同样地,正如下面的建议中所讨论的那样,许多潜在的解决方案也将横跨那些领域。
As discussed in the previous article in this series, the square brackets () enclose optional parameters.
如本系列的上一篇文章所述,方括号()包括可选参数。
As discussed in the previous section, UML alone is not sufficient to capture every aspect of AUTOSAR modeling.
如前面部分中讨论的,只有U ML不足以捕获AUTOSAR建模的每个方面。
All the required data can be exposed from WebSphere Commerce in various ways as discussed in the above section.
所有必要数据都可以使用上一小节中讨论的各种方法从WebSphereCommerce公开。
As discussed in the Manageability section, autonomic computing is a requirement for cloud storage architectures.
正如在可管理性部分所讨论的,自主计算是云存储架构所必需的。
The requirements for your first SOA services, as discussed in the previous article, focus on five main categories.
正如前一篇文章中讨论的,首批SOA服务的需求关注五个主要方面。
As discussed in Part 1, the conversion from JSON format to Object-C data is performed by a JSON open source parser.
如我们在第1部分讨论的,从json格式到Object - c数据的转换是通过一个JSON开源解析器执行的。
In the first situation with fixed input, you're faced with the same sort of decisions as discussed in Which API?
对于输入固定的第一种情况,面临的问题和使用哪种API ?
Those tools provide additional capabilities that can be useful in special situations, as discussed in the next section.
这些工具提供在特殊情况下有用的附加功能,下一节将会讨论。
As discussed in Part 1, the bank scenario centers around providing basic account services that bank tellers perform.
正如第1部分所指出的,这个银行场景主要提供银行出纳员执行的基本服务。
As discussed in the previous article, the continue statement causes the containing loop to start the next iteration.
如前面的文章中所述,continue语句使包含它的循环开始下一次迭代。
As discussed in the "XMS Features" section above, XMS enables an application to be loosely coupled to the resources it USES.
正如以上“XMS功能”部分所讨论的一样,XMS使应用程序能够与其所使用的资源松散地耦合。
As discussed in the previous section, we create a virtual shard map for taking care of future requirements of database scaling.
如上一节所讨论的,我们创建一个虚拟碎片映射来处理数据库缩放的4个需求。
As discussed in "Axis2 WS-Security signing and encryption," asymmetric encryption is a useful tool because it works with key pairs.
正如在“Axis2WS - Security签名和加密”一文中讨论的,非对称加密由于可处理密匙对,因此是一种很有用的工具。
As discussed in the previous section, each subscriber of a multi-tenant platform is identified by a unique, platform-wide subscriber id.
正如前面讨论的,多承租者平台的每个订阅者都使用唯一的平台级订阅者ID进行标识。
As discussed in the previous column, a model is a simplified description of a system that can assist in calculations and predications.
上一期已经指出,模型是帮助计算和预测的系统简化描述。
As discussed in the Introduction, it is possible to compose mediation handlers together by assigning them to the same mediation handler list.
在引言中讨论过,通过组装中介处理程序到同一个处理程序列表中来组合中介处理程序是可行的。
As discussed in the previous section, different options are available for performing a rolling upgrade of your high availability cluster.
如上一小节所述,可以使用不同的选项来执行您的高可用性集群的滚动升级。
As discussed in the first article in this series, the more modern Python testing frameworks also support plain Python functions as valid tests.
正如本系列的第一篇文章中讨论的,更现代的Python测试框架还支持一般的Python函数作为有效测试。
As discussed in the previous section, deriving parsing and acquisition tools and data models requires significant reverse-engineering effort.
正如上一节所讨论的一样,分析和获取工具以及数据模型都需要大量与反向工程相关的工作。
As discussed in my last Comment lines article, we are continuing to incubate new cloud applications to support new delivery and deployment models.
正如我的上一篇“评论专栏”文章所讨论的,我们在不断孵化新的云应用程序来支持新的交付和部署模型。
Authentication is the process of validating user-supplied credentials using a security mechanism, as discussed in Part 1 of the DB2 security series.
身份验证是使用安全机制对用户提供的凭证进行确认的过程,这已在DB 2安全系列文章的第1部分中进行了讨论。
Essentially, retaining obliviousness is a matter of using the right type of annotation in the right situations, as discussed in the earlier guidelines.
事实上,保持遗忘性就是在正确的地方使用正确的注释类型,如在前面准则中所讨论的那样。
Essentially, retaining obliviousness is a matter of using the right type of annotation in the right situations, as discussed in the earlier guidelines.
事实上,保持遗忘性就是在正确的地方使用正确的注释类型,如在前面准则中所讨论的那样。
应用推荐