Energy consumption rises as countries industrialize.
能源消耗随着各国工业化而增加。
As countries become richer, they produce more greenhouse gases; and the impact of those gases will fall primarily in poor parts of the world.
国家越富裕,就会产生越多温室气体,而这些气体将主要影响世界上的贫困国家。
As countries continue setting goals of reducing emissions, greater steps need to be taken to have a noticeable effect on the surrounding environment.
随着各国继续设定减排目标,需要采取更有力的措施才能使其周围环境产生显著影响。
Those confined to particular geographical areas, such as countries bordering the Mediterranean or the Nordic countries therefore had to be discarded.
因此,那些局限于特定地理区域的国家,例如地中海沿岸国家或北欧国家,必须被抛弃。
As countries grow richer or embrace WTO rules, he says, their farmers will start paying.
随着那些国家变得越来越富有以及对WTO规则的不断接受,他认为当地的农民会开始愿意为正版支付的。
As countries get richer and their productivity rises, their real exchange rates appreciate.
随着国家变得富裕,生产力水平提高,实际汇率也会水涨船高。
There are lots of social explanations of why fertility rates fall as countries become richer.
很多理论在社会层面解释了为何越富裕的国家生育率越低。
As countries grow richer, their population changes how it holds wealth, according to the report.
上述报告称,随着一国富裕程度的提高,其人口持有财富的方式也会发生变化。
They are rare examples of bucking the trend that, as countries get richer, their birth rates fall.
他们是反对国家富裕,出生率降低这一信条的不可多得的范例。
As countries get richer and more urban and their populations expand, they throw away ever more stuff.
随着越来越多的国家变得更加富有,城市和人口的扩张,人们扔掉更多的垃圾。
As countries become more industrialized, the percentage of population afflicted tends to grow higher.
随着国家的工业化,人口患病率逐步攀升。
As countries industrialise and diversify, their exports grow, which sometimes results in a trade surplus.
随着这些国家的工业化和多样化,他们出口额增长,这有时会导致贸易顺差。
He cites Turkey, India, Vietnam, Sri Lanka and Indonesia as countries that have learned from catastrophes.
他援引土耳其、印度、越南、斯里兰卡和印度尼西亚为实例,这些国家就从灾难中吸取了教训。
Worse, economic engines in the rich world are running ever slower as countries exhaust easy sources of rapid growth.
更糟的是,随着富裕国家用尽快速增长的有利条件,它们的经济引擎转得越来越慢。
Over time, as countries replace a dollar peg with a mixed basket peg, they are likely to readjust reserve portfolios as well.
假以时日,随着各国以钉住混合货币篮子取代钉住美元的汇率机制,它们也可能重新调整外汇储备的资产组合。
Reaction emerged across the world, as countries such as the United States and Canada voiced concern over claims of voter irregularities.
全世界予以回应。美国、加拿大等国宣布对选民的异常行为表示关注。
Many programmes are lagging behind as countries do not have sufficient managerial and technical skills and lack capacity to absorb the funding.
由于国家没有充足的管理和技术技能或缺乏能力来吸收资金,许多规划正在落后。
You might expect that as countries get richer, women would become better educated and jobs requiring brute strength would become less important.
您可能会期望,随着各国变得越来越富裕,女性将受到更好的教育,体力在工作中将变得越来越不重要。
Every year, as countries around the world struggle to meet the water needs of their citizens, 6.2 billion gallons of Sitka’s reserves go unused.
每年,正当世界上众多国家为满足市民的饮水需要而煞费苦心的时候,西特卡却有62亿加仑的蓄水未得到利用。
Countries with large public debts, such as Greece and Italy, could borrow as cheaply as countries with sound public finances such as Germany.
拥有巨额公共债务的国家(比如希腊和意大利)也能够像公共财政状况良好的德国一样进行低息借贷。
“HIV/AIDS is an issue in particular countries, such as countries in the Caribbean and in Honduras, as well as some regions of Brazil,” he says.
“艾滋病病毒/艾滋病是个别国家的问题,如加勒比地区国家和洪都拉斯,以及巴西的某些地区。”他说。
Africa, exceptional in so many ways, does not seem to be an exception to the rule that, as countries get richer, they experience a demographic transition.
尽管非洲在很多方面与众不同,但它似乎并没有逃脱这样一条铁律:随着国家越来越富有,它们就会开始经历人口转型。
A fourth risk is resurgent economic nationalism as countries such as Russia and china-and indeed america-race to secure and exploit scarce raw materials.
第四种风险来自于国家间经济民族主义的复苏,如俄罗斯,中国,美国都在加速巩固和开发稀有原材料。
The prevailing price levels for critical commodities should see a significant acreage response in the coming months as countries begin their cultivation cycles.
现行价格水平为关键的商品应该会看到一个显着的反应面积在未来数月随着各国开始他们的培养周期。
The prevailing price levels for critical commodities should see a significant acreage response in the coming months as countries begin their cultivation cycles.
现行价格水平为关键的商品应该会看到一个显着的反应面积在未来数月随着各国开始他们的培养周期。
应用推荐