China also beats its own GDP targets as a matter of routine, which makes them pointless.
中国也例行公事似地完成了指标,使得这些其实毫无意义。
This would give share owners the power to vote No in board elections as a matter of routine.
这将赋予股东在董事会选举中投反对票的权利,使之成为一种例行程序。
Japanese builders have been persuaded to install them behind the bowls as a matter of routine.
日本的建筑商们一般都在厕盘的后面安装电源插座,这已经成为一种固定习惯。
Commercial Banks would therefore be borrowing from the bank of England all the time, as a matter of routine, and no stigma would be attached to such operations.
商业银行因此将借鉴英国央行所有的时间,作为例行事项,并没有耻辱将附在这种行动。
We expect applicants to be able to solve routine problems as a matter of course. After all, that's what most education is concerned with.
作为基本要求我们肯定是希望申请人能解决一般问题,毕竟这是大部分教育所关心的。
However, as the programme enters its third year, it is far from becoming a matter of routine.
尽管课程已进入第三年,它还远未形成一种固定模式。
Yet medical monstrosities that are hardly any better undoubtedly continue, almost as a matter of macabre routine, in America, Britain and many other countries.
然而,医疗上出现的可怕事件如洪水猛兽一般,并不比安乐死的情况更好。它们无疑会在英美以及其他国家中继续肆虐,几乎成了令人恐怖的常规。
Fabric wrinkle feature selection is a matter of combine optimizes, because it has complex character, such as non-linearity etc, so it is very difficult to get the answer through routine method.
织物起皱的特征选择是一个组合优化问题,其具有非线性等复杂特性。
Fabric wrinkle feature selection is a matter of combine optimizes, because it has complex character, such as non-linearity etc, so it is very difficult to get the answer through routine method.
织物起皱的特征选择是一个组合优化问题,其具有非线性等复杂特性。
应用推荐