Article 2 For the trial of a case of ship collision dispute, the compensation liability on the ships in collision shall be determined according to Chapter VIII of the Maritime Law.
第二条审理船舶碰撞纠纷案件,依照海商法第八章的规定确定碰撞船舶的赔偿责任。
Article 1 the "ship collision" as mentioned in these Provisions refers to the ship collision provided for in Article 165 of the Maritime Law and excludes the collision between inland river ships.
第一条本规定所称船舶碰撞,是指海商法第一百六十五条所指的船舶碰撞,不包括内河船舶之间的碰撞。
Article 191 the provisions of this Chapter shall apply to the salvor's right to the payment for the salvage operations carried out between the ships of the same owner.
第一百九十一条同一船舶所有人的船舶之间进行的救助,救助方获得救助款项的权利适用本章规定。
Article 7 Captains shall be responsible for prevention and control of pollution of their own ships.
第七条船长负责本船的污染防治工作。
Article 3 all the entities, persons and fishery administration ships for the fishery administrative cruising within exclusive economic zones shall abide by the present Provisions.
第三条所有承担专属经济区渔政巡航的单位、人员及渔政船,须遵守本规定。
Article 3 all the entities, persons and fishery administration ships for the fishery administrative cruising within exclusive economic zones shall abide by the present Provisions.
第三条所有承担专属经济区渔政巡航的单位、人员及渔政船,须遵守本规定。
应用推荐