"Are you sure the raft is safe?" she asked anxiously. "Couldn't be safer," Max assured her confidently.
“你确定这筏子安全吗?”她不安地问。“再安全不过了,”马克斯自信地向她保证。
Chances are that if you know about her problems with hair sprouting out in embarrassing places, then so does she.
有可能的是,如果你想知道她在尴尬部位露出毛发的问题,那么她也想知道。
If you look at her work, we are talking in the vicinity of thirteen thousand paintings.
如果你看她的作品,我们说的大约是一万三千幅画。
With her five gold rings at the door she knocks: "Are you within, good Mistress Fox?"
她戴着五个金戒指敲门:“你在吗,狐狸太太?”
Common things are to write a message that thanks for the love she has given you, send her a card or buy her a gift.
常见的做法是写一条消息感谢她给你的爱,送她一张卡片或给她买个礼物。
"Tech is designed to really suck you in," says jenny Radesky in her study of digital play, "and digital products are there to promote maximal engagement."
詹妮·拉德斯基在她的数字产品研究中宣称:“发展科技的目的就是为了让你沉浸其中,生产数字产品是为了促进最大的参与度。”
As she went in, a little dwarf came up to her, and said, "What are you seeking for?"
当她走进去的时候,一个小矮人走到她面前,问她:“你在找什么?”
A "loud sigh" means she thinks you are an idiot at that moment, and wonders why she is wasting her time standing here arguing with you over "Nothing".
一声“大声叹息”意味着她认为那一刻的你是一个白痴,而且不明白自己为什么浪费了这么多时间站在这里来跟你争论“无关紧要的事”。
After she snapped a photo and started using her phone, he asked her a serious question, "Are you going to post that online?"
在她拍完一张照片并开始使用手机后,他问了她一个严肃的问题:“你会把这张照片发到网上吗?”
If you are interested in the English writer Jane Austen, you can go to Jane Austen Center to know more about her life with her father in Bath.
如果你对英国作家简·奥斯汀感兴趣,你可以去简·奥斯汀中心了解更多关于她和她父亲在巴思的生活。
Her father said, "When you get out, you can look back at all the people in cars and big trucks that gave up and they are still in the storm."
她的父亲说:“当你下车的时候,你可以回头看看那些在车里和大卡车里放弃了的人,他们仍然在暴风雨中。”
"You are going to be sent home," Basil said to her, "at the end of the week."
“这个周末你就要被送回家去了。”巴兹尔对她说。
When she felt he was not with her, she swung round. "Oh, there you are, Jerry."
当她发觉他不在身边时,她转过身来。“噢,你在这儿呀,杰里。”
She is not doing this to drive you crazy; rather, she is learning that her desires and yours can differ, and that sometimes those differences are important and sometimes they are not.
她这样做不是为了把你逼疯;更确切地说,她逐渐了解到自己的欲望和你的不同,有时这些差别是重要的,有时却不是。
This woman was a cat hater and everyone knew it, so he asked her, "Why are you buying cat food?"
众所周知,这个女人讨厌猫,所以他问她:“你为什么要买猫粮?
I'll make sure you are never in a situation where you have to sit next to her again.
我保证你再也不用坐在她旁边了。
My mother was putting her groceries into shopping bags when a stranger came up to her and said, "Here are the things that you put back." handing her the rubbing alcohol and the soap.
我母亲正在把她的杂货装进购物袋里,一个陌生人走过来对母亲说:“这是你放回去的东西。”同时递给了母亲医用酒精和肥皂。
"Amy, how are you getting on?" cried Lizzy, whose eyes seemed to fly over her work.
“艾米,你进展得怎么样?”丽兹叫道,她的眼睛似乎飞到了她的活计上。
Whoever you are, thank you for the random act of kindness that not only helped my mother out, but made her day too.
不管你是谁,谢谢你不同寻常的善意行为,这种行为不仅帮助了我的母亲,而且让她那一天很开心。
If you are not going to suffer this problem, then I suggest that the next time you go to your mum's home for dinner, get a few cooking tips from her.
如果你不想受这个问题的困扰,那么我建议,下次你去妈妈家吃饭时,向她学习一些烹饪技巧。
In the writer's opinion, foreigners are an "opportunity" to improve your oral English; whenever you see a foreigner, American or English, you should practise speaking English with him or her.
在作者看来,外国人是提高你英语口语的“机会”;每当你见到外国人,不论美国人还是英国人,你应该和他或她练习说英语。
She rose from her seat, walked toward the front of the plane, and knelt by the seat of Tim Cook, then Gently taking his hand, she signed, "How are you?"
她从座位上站起来,走向机舱前部,跪在蒂姆·库克的座位旁,轻轻地握着他的手,打着招呼:“你好吗?”
Remember that Thomas Costain was 57 when he published his first novel, and that Grandma Moses showed her first pictures when she was 78. However you start, remember there is no better time to start than right now, for you'll never be more alive than you are at this moment.
请记得托马斯·科斯坦出版他的第一部小说时已经57岁,而摩西奶奶第一次展示她的照片时也已经78岁。无论你是如何开始的,记住没有比现在更好的开始时间了,因为你永远不会比此刻更有活力。
This tells your partner that, regardless of how upset you are with him or her, you still want to be in the relationship.
这样会告诉你的伴侣,不论今天和他或她在一起多么沮丧,你仍然希望继续与他相爱下去。
"What are you thinking about?" I asked her.
我问她:“你在想什么事情呢吗?”
You lie, Cathy, no doubt, 'answered her brother,' and you are a confounded simpleton!
“你撒谎,凯蒂,毫无疑问,”她哥哥回答,“你是一个讨厌的呆子!”
Men should not ask a woman out too soon, lest she think you are interested only in her looks.
男士不应该过早的邀请女人出来,以免她认为你只是迷恋她的美貌。
That’s because you are showing her that you want to follow the only One who always knows what you should do.
这是因为你在向她表明你愿意跟随独一的真神,唯有祂知道你当作的一切。
As you pull out of the driveway, the network to which you both belong automatically alerts her that you are on your way.
随着您离开私人车道,你们两位共属的网络就自动将您正在路上这个消息通知她。
By being overly available, you signal to her that you are common and don't have much else going on in your life.
如果过于有空,你给她的信号就是你很普通,在你的生活中没有其他太多别的东西。
应用推荐