The problem is measuring it: How do you calculate the cost of climate change and then apportion it fairly among the world's businesses?
关键问题是如何衡量它:你如何计算气候变化的成本,并将其公平的分摊到全球商业中去呢?
No organizations or individuals may take illegal possession of or misappropriate such funds, or illegally collect fees from schools or apportion fees among them.
任何组织和个人不得侵占、挪用义务教育经费,不得向学校非法收取或者摊派费用。
If there are several defendants in a case, the jury will be asked to apportion causation among the defendants on a percentage basis.
如果一个案件中有多名被告,陪审团将被要求在被告之间对造成伤害的原因进行比例分配。
You accomplish part of this job by instructing the compiler how to apportion your code and data among various sections.
你通过命令编译器:如何在不同的片断中 分配你的代码和数据来协调这部分工作。
If a jury finds that a product is defective, and the jury goes on to determine that the defect caused the injury, the jury may be required to apportion liability among several defendants.
如果陪审团发现产品是有缺陷的,并且他们进一步判定缺陷造成了伤害,陪审团有可能被要求在几个被告之间分配责任。
This paper analyzes the fair apportion of human resource among parallel assignments, sets up the object function and the arithmetic model of limited resource.
对人力资源在并行任务之间的平均分摊问题进行了分析与研究,建立了受限人力资源均摊问题的目标函数和算法模型。
This paper analyzes the fair apportion of human resource among parallel assignments, sets up the object function and the arithmetic model of limited resource.
对人力资源在并行任务之间的平均分摊问题进行了分析与研究,建立了受限人力资源均摊问题的目标函数和算法模型。
应用推荐