The organ of review shall take the review decision within 60 days starting from the date of receipt of the application for review.
复议机关应当在接复议申请之日起六十日内作出复议决定。
The People's Bank of China shall, within 60 days of the date of receipt of written application documents, render a decision on whether to approve the application.
中国人民银行应当自收到书面申请文件之日起60日内作出批准或者不批准的决定。
The import license administration departments shall make a decision on whether to issue a license within 30 days from the date of receipt of the application.
进口许可证管理部门应当自收到申请之日起30天内决定是否许可。
The national management authority for import and export of endangered species shall, within 20 working days from the date of receipt of an application, make a decision upon examination.
第十三条国家濒危物种进出口管理机构应当自收到申请之日起20个工作日内,作出审核决定。
Thee competent registration authority at the next higher level shall make a decision of reconsideration within 30 days from the date of receipt of the application.
上级登记主管机关应当在收到复议申请之日起三十日内作出复议决定。
Thee competent authorities shall make a reply within 30 days as of the date of receipt of the application.
主管机关应当自收到申请之日起三十天内作出答复。
The date of receipt of the application by the Office of the Continuing Education Fund will be taken as the date of application.
持续进修基金办事处会以收到申请表当日作递交申请的日期。
The date of receipt of the application by the Office of the Continuing Education Fund will be taken as the date of application.
持续进修基金办事处会以收到申请表当日作递交申请的日期。
应用推荐