Some researchers think that apocalyptic dread feeds off our collective anxiety about events that lie outside our individual control.
一些研究者认为我们对个人控制范围以外的事件的集体性焦虑给末日预言提供了养料。
It looks like a filmmaker's apocalyptic vision of Earth following a devastating natural disaster.
这如同电影中毁灭性自然之灾后的地球末日。
But compared to some of the apocalyptic visions, it's great.
但是,相对于那些末日一般的情景,这已经非常了不起了。
In chapter 9 Paul basically gives this apocalyptic expectation, he even quotes Hosea saying, "The people who are not my people will be my people."
保罗在第九章作出末日似的解释,他甚至引用了何西阿书,“本来不是我子民的,我要称为我的子民。”
This, he noted, would temper the risk of an apocalyptic conflagration of diseases.
他强调指出,这种举措将缓解疾病带来的重大天灾风险。
After decades of decline, the city looked like a set for an apocalyptic movie, especially in the crush of winter, when the sky was a perpetual charcoal gray.
数十年的衰败后,这个城市看起来像灾难电影的场景,特别是在冬天的压迫下,当天空一直呈现炭灰色的时候。
Why we use this term is because Paul, as far as we know it, never wrote an apocalypse, and yet his letters show strong influence of apocalypticism, that is an apocalyptic world view.
之所以用这个词,是因为保罗,就我们所知,从未写过启示书,但他的书信受到启示论的强烈影响,也就是启示论的世界观。
Four bizarre murals of rather disturbing and apocalyptic scenes can be found inside the main terminal, which conspiracy theorists speculate depicts the true agenda of the "New World Order".
在主干道的终点处,可以发现四幅看上去有点恐怖和预言性的场景,那正是阴谋论者根据想象所描述的“新世界秩序”的真实议程。
How you dress and react in the 'post apocalyptic' world affects almost everything around you in one of the games of the year.
而在本作的后启示世界中,主人公的穿着以及一举一动都会影响着周围的一切事物。
"There's lot of apocalyptic people in environmental circles," she said. "a lot of those people were outraged that we presented an optimistic view of the future."
“环境领域有许多行业人士认同世界面临大灾难的观点,”她说,“对于我们所提出的对未来的乐观看法,这些人当中有许多人表示愤慨。”
Any suffering that you have, he says, chalk it up to the suffering that comes with the apocalyptic fire this is testing you, again just endure it.
他说,你遭受的任何苦难,记到随天启之火而来的苦难的账上,这是在考验你,再一次忍受之。
With luck the IOUs, officially called "registered warrants", will turn out to be more symbolic than apocalyptic, provided that Banks accept them and that a budget deal arrives soon.
如果运气好的话,银行接受了官方所谓“已登记支付书”,预算协议很快达成,打白条就更具象征意义而没有预测出的那么可怕。
But by the standards of some southern European countries-spain, for example (see article) -that is hardly apocalyptic.
但是按照欧洲南部某些国家的标准来讲——如西班牙——这实在不是什么重要的大事。
Perhaps it was his work in the midst of bubonic plague outbreaks that gave him his particular interest in apocalyptic visions of the future.
也许正是在面对黑死病的蔓延过程中,他开始对预言未来之事产生了特别的兴趣。
But Super 8 has a gentler vibe: it leavens the apocalyptic threat with the budding bonding of Joe and Alice.
但是《超级8》更平和些:故事随着乔和爱丽丝关系的的微妙变化而层层递进。
Colonel Qaddafi ranted and raved, his speeches becoming even more apocalyptic.
卡扎菲上校嘶声力竭,他的演讲更像是跳大神了。
It might also help if European leaders stopped talking of the euro crisis in quite such apocalyptic terms.
如果欧盟的领导人们不用如此带有启示性的口吻来谈论欧元危机的话,这会有一些帮助。
The Ghost City - an apocalyptic inspiration for filmmakers for as long as I can remember.
从我记事起“鬼城”就一直是电影制片人的末世灵感来源。
A true apocalyptic scenario would see these events take place in major producers such as Saudi Arabia.
一个真实的启示录式的场景可能会在主要的石油生产国产生,比如沙特阿拉伯。
The pageant took place in the compound immediately behind Freetown’s main ministerial pile which boasts an erratic elevator and apocalyptic lavatories.
选美大赛的地点在自由城主要部会建筑群正后方的庭园里,那里的电梯常出毛病,洗手间也是状况百出。
Nobody desires to return to chaos without having first experienced an apocalyptic vertigo.
世人只有体验过末世般的眩晕感,才会向往归于混沌。
Surely, some get slowly flung away in long tidal arms as seen in the wide-field image, but that is hardly apocalyptic.
当然,有的会慢慢地从长长的潮汐星臂中被甩出去,就像宽视场照片中所看到的那样,但也几乎不会发生灾难。
The Mashed Potato of the Future is an inky mountain of mystery. It sits on the plate like a slag heap, or the ashes of an apocalyptic disaster.
“未来的土豆泥”是一座神秘的墨色山脉,坐落在碟子里,就像一堆矿渣或天灾留下的灰烬。
Well,to some extent your guess is as good as mine, except that I know a bit more about ancient Jewish apocalyptic, and so I have a few resources to draw on.
你们猜的和我猜的差不多了,但我知道多一点古犹太天启论的内容,所以我有一些可以参考的知识。
Now imagine that happening on an apocalyptic scale: millennia-long volcanic eruptions setting on fire--even exploding--massive coal deposits in present day Siberia.
现在,请想像发生在灾难片中的一幕:长达千年的火山持续喷发,引燃,甚至引爆了现今埋藏于西伯利亚地下巨大的煤矿床。
Now imagine that happening on an apocalyptic scale: millennia-long volcanic eruptions setting on fire--even exploding--massive coal deposits in present day Siberia.
现在,请想像发生在灾难片中的一幕:长达千年的火山持续喷发,引燃,甚至引爆了现今埋藏于西伯利亚地下巨大的煤矿床。
应用推荐