One is time, that I think it takes certain amount of time to shed the thoughts, the anxiety in everything else.
一个是时间,我认为它需要一定的时间来摆脱思想,摆脱其他一切的焦虑。
A trial project by the Montreal Children's Hospital suggested that the use of medical hypnosis can reduce pain and anxiety in patients.
蒙特利尔儿童医院的一个试验项目表明,医疗催眠的使用可以减轻病人的痛苦和焦虑。
A steady diet of Lactobacillus rhamnosus appears to reduce anxiety in mice.
含鼠李糖乳杆菌的稳定食谱似乎可以降低老鼠的焦虑感。
The slowness of negotiations is stirring anxiety in some quarters.
进程缓慢的相关谈判磋商在一些地区引起焦虑不安。
She had felt the anguish in Snape's voice, and saw anxiety in the Headmaster's eyes.
她感觉到了斯内普声音中的痛苦,也看到了校长眼中的忧虑。
Blocking the protein in mice stopped them displaying anxiety in stressful situations.
阻止老鼠摄入蛋白质会阻止它们受到压力情况下焦虑的表现。
The words public speaking strikes fear and anxiety in the minds of otherwise competent and confident people.
提起公共演讲,好些挺自信挺能干的人就陷入恐惧和焦虑中。
There is too much torment, renunciation, and anxiety in this love for it to be anything but infinite forbearance.
这爱中有太多的折磨、太多的自制、与太多的焦虑,除了无穷无尽的忍耐,这些就成了它的一切。
Anxiety in the face may be seen with such as eyebrows pulled together in the middle, biting the lip and 'damp eyes'.
焦虑在脸上表现为眉毛往中间上扬,咬唇,眼睛无神。
The renewed hope in Europe contrasts with anxiety in America, where the economy is faltering and jobs growth is scarce.
欧洲的新希望和美国的焦虑形成了鲜明对比,在那儿经济停滞,就业增长不足。
The present study demonstrates that anxiety in childhood correlates with specific behavior patterns observed during infancy.
目前的研究表明儿童期的焦虑和婴儿期内观察到的特定行为模式是相关的。
One of the best ways to deal with anxiety in general is to exercise; even a brisk 20-minute walk can lift your mood and calm you down.
解决焦虑的最佳办法之一,通常情况下就是健身,甚至可以是20分钟的快速行走,也是可以舒畅心情和镇定下来的。
This would give doctors a new chemical target in the brain in their effort to develop drugs that fight depression and anxiety in people.
这一发现将为医生提供一种新的大脑化学指标,通过他们的努力将有望开发出治疗人类抑郁症和焦虑症的药物。
In 2002, however, the Japanese government's Earth Simulator set off anxiety in Washington when that system briefly claimed the top position.
2002年,日本的地球模拟器系统宣称夺得世界首位,引发了华盛顿的焦虑不安。
Keep on keepin' on may be a good motto, but if carried to extremes, it can prevent black professional women from addressing the anxiety in their lives.
坚持到底就是胜利(Keeponkeepin' on),是句深刻的名言,但是走上极端,这句名言却会使黑人职业女性难以应对生活中发生的焦虑。
Yet few studies have looked into the role of anxiety in predicting cardiovascular problems like heart attacks, strokes and even heart failure and death.
然而,却鲜有研究能够探明焦虑在预测心血管疾病中作用,这些病包括心脏病突发、中风、甚至心脏衰竭和死亡。
"If parents have struggled with anxiety in the past that will be a good predictor that they will have difficulties [with their babies] after birth," she said.
他表示“如果父母曾经与焦虑斗争,那就预示着他们[和他们的婴儿]在出生后将会遇到麻烦。”
Chronic anxiety in the mother can set the stage for a whole array of trauma based results such as prematurity, complications of birth, death, and miscarriage.
母亲的慢性焦虑可以引致一系列的创伤结果,包括早熟、生育并发症、死亡以及流产。
Another strange phenomenon is the common anxiety in people that when people look at them, they think it is an aggressive stance, not a friendly introduction.
另一个奇怪的现象是当人们被盯着看时,心里发毛,认为那是一个侵略性的姿态,而不是一个友好的自我介绍。
Guli, a 21-year-old literature major at Minzu University of China (MUC), came to Beijing from the Xinjiang Uygur autonomous region with great anxiety in 2007.
2007年,当时21岁的古丽满怀忐忑地从新疆维吾尔自治区来到中央民族大学,她的专业是文学。
Q: you are a professional who is accustomed to stress, but all the uncertainty and anxiety in the workplace these days is putting you under more pressure than usual.
问:你一贯擅长排解压力,但最近工作中大量的不确定因素和焦虑情绪令你承受了比以往更多的重压。
So the first parable that we have to look at is the one that without question instilled the most anxiety in Milton, and that's the parable of the talents from Matthew 25.
我们要看的第一个寓言,毫无疑问,就是关于弥尔顿最为焦虑的,问题的马修25中关于天资的寓言。
Anxiety in particular gives us tunnel vision; while we're focusing on a potential danger, we end up missing a lot of extraneous but potentially beneficial information.
尤其是焦虑使我们视线狭隘;当我们注意力集中到可能的危险时,我们最终会错失很多无关的但对我们有利的信息。
Yet he trembled, and turned to Hester with an expression of doubt and anxiety in his eyes, not the less evidently betrayed, that there was a feeble smile upon his lips.
然而他却颤抖着,转向海丝特,眼睛中流露着疑虑的神色,嘴角上也同样明显地带着一丝无力的微笑。
Of the 1,504 subjects, about one-third met the criteria for an anxiety diagnosis currently or in the past — nearly twice the incidence of anxiety in the population as a whole.
1504个受试者中,大约三分之一在最近或者以前的焦虑症诊断中表现正常,这个比率是社会上整体焦虑症比例的两倍。
Of the 1, 504 subjects, about one-third met the criteria for an anxiety diagnosis currently or in the past - nearly twice the incidence of anxiety in the population as a whole.
1504个受试者中,大约三分之一在最近或者以前的焦虑症诊断中表现正常,这个比率是社会上整体焦虑症比例的两倍。
Of the 1, 504 subjects, about one-third met the criteria for an anxiety diagnosis currently or in the past - nearly twice the incidence of anxiety in the population as a whole.
1504个受试者中,大约三分之一在最近或者以前的焦虑症诊断中表现正常,这个比率是社会上整体焦虑症比例的两倍。
应用推荐