It is possible that tubes made from animal bones were used for spraying because hollow bones, some stained with pigment, have been found nearby.
有可能是用动物骨头制成的管子来喷洒,因为在附近发现了空心骨头,有些骨头上沾有颜料。
A site containing a deposit, estimated to be nearly 500,000 years old, consisting of charcoal, burned animal bones, and charred rocks, has recently been found.
最近发现了一个据估计有近500,000年历史的沉积物,该沉积物由木炭、燃烧的动物骨头和烧焦的岩石组成。
These were animal bones marked with pictures and symbols.
这些是刻有图案和符号的动物骨头。
Take these 60-year-old photos of animal bones.
看看这有六十年历史的动物骨骼照片。
Theymade use of animal bones, which they carved into basic tools.
他们利用兽骨,把兽骨雕成基本工具。
As soon as writing was developed, people carved words on animal bones.
书写一出现,人们就把字刻在动物的骨头上。
In primitive societies tools were made from sharp stones and animal bones.
在原始社会,工具是由尖利的石头和动物的骨头制成的。
Primitive people lived in caves and made tools from stones and animal bones.
原始人住在洞穴里并以石头和动物的骨来做工具。
It is found in the mineral apatite and is the main component of animal bones.
存在于矿物磷灰石。是动物骨骼的主要成份。
She often painted animal bones because of their interesting shapes and simple beauty.
她经常画动物的骨骼,因为它们具有有趣的形状和简单的美感。
Don't miss the Gas Pods scattered amongst the large animal bones in two locations (13, 14).
不要错过这个气体在大型动物圆荚体骨头散在两个地点(13、14)。
That's clear from cut marks on animal bones, and our unique digestive system and our bigger brain.
这一点显然从动物骨头上的切痕,人的独特的消化系统,以及更大的大脑可以看出来。
The sculpture materials used by prehistoric peoples included wood, stone, clay, animal bones, leather etc.
从史前人类使用的雕塑材料是木,石,粘土,兽骨皮革等。
Gouge marks in animal bones suggest human ancestors used stones to cut meat 3.4m years ago. Photograph: Dikika Research Project/PA
动物骨头上的凿痕表明,人类祖先在340万年以前就开始使用石头去切割肉类。
Archaeologists revised the date after spotting distinctive cut and crush marks made by stone tools on animal bones dating to 3.4m years ago.
考古学家在辨认出340万年前的动物骨头上,存在石器工具造成的明显变形的切割痕迹后,修改了人类最早使用工具的时间。
Significant differences in the central canal diameter and total area percentage between human and animal bones were shown by imaging analysis.
中央管直径和面积百分比的图像分析结果显示人与动物骨的差异均有显著意义。
The scientists searched for animal bones that showed signs of being butchered. They hoped that the hunters might have left behind some of their DNA.
科学家们搜寻的目标是显示出遭到猎杀痕迹的动物的骸骨。他们希望猎人可能会留下自己的一些DNA。
They inscribed divination words on tortoise shells or animal bones, and painted them red to symbolize good luck or black to symbolize potential disaster.
他们把卜辞刻在龟甲和兽骨的平坦面上,涂上红色标示吉利,黑色标示凶险。
Fifteen-hundred years ago, people from the central Amazon area in South America made a sort of charcoal by heating tree bark and animal bones without air.
1500年前,生活在南美洲亚马逊丛林深处的人们发明了一种通过在没有空气的条件下加热树皮和动物尸骨制造碳的方法。
The oracle inscriptions of the Yin Dynasty on tortoise shells or animal bones reflected that the Ju clan and Shang royal family used the same family name.
殷卜辞反映出举族与商王室同姓,常受商王之命从事农稼、田猎、征伐活动。
How they ended up deep in a cave without other animal bones remains puzzling. But researchers hope other fossils still buried in the caves will provide some answers.
为什么他们在一个山洞里的深处集体死亡,身边没有其他动物的骨头,仍然令人费解。但研究人员希望有其他化石尚埋在洞里,这样会提供一些答案。
Remains thought to belong to two males and three females were found next to stone tools and animal bones bearing cut marks, suggesting the species prepared meat for food.
这些遗骸化石被认为属于两名男性及三名女性,发现时旁边还有一些石器及有切割印迹的动物骨骼化石,这表明这些原始人当时在准备肉食。
Bronchoscopy was performed to remove the AFB, which includes 2 metalic objects, 6 animal bones, 23 peanuts, 17 seeds, 5 pieces of fruits or vegetables, and 3 pieces of other kind of materials.
全部病例最后作了喉镜或支气管镜检查。取出不同种类的异物包括金属类2例,动物骨骼6例,花生23例,各种瓜子17例,水果、蔬菜5例,其他3例。
Since bones don't grow when an animal hibernates, the absence of rings led them to their original theory.
由于骨骼不会在动物冬眠时生长,因此年轮缺失的现象使他们得出了原始的理论。
These and other foods, like gummy candies and Frosted Mini Wheats cereal, are made with gelatin -- a protein made from boiling skin, bones, and other animal parts.
该食品以及其他食物,如粘性糖果和迷你麦脆,都含明胶,明胶是一种由皮、骨和其他动物部件熬制的蛋白质。
They draw that conclusion from the fact that butchered human bones were tossed in the scrap heap along with animal remains.
他们之所以得出这个结论,是因为人类骸骨与动物残骸被丢在了一起。
When we think about animal locomotion... whether it's walking, running, or just standing around... we usually focus on the bones and muscles in the legs and feet.
每次说到动物的活动——无论是踱步、奔跑抑或只是静止不动,我们总是注意到这些活动中四肢骨骼及肌肉的变化。
When we think about animal locomotion... whether it's walking, running, or just standing around... we usually focus on the bones and muscles in the legs and feet.
每次说到动物的活动——无论是踱步、奔跑抑或只是静止不动,我们总是注意到这些活动中四肢骨骼及肌肉的变化。
应用推荐