Few will soon forget the footage of a 30ft wave, churning like an angry beast up the shore - cars, boats and even entire houses, some of them aflame, tossed in its muddy intensity.
人们不会很快忘记这样的镜头:30英尺高的巨浪就像一头愤怒的野兽奔腾上岸,汽车、船只乃至整幢房屋(其中有的正在燃烧)被混浊的泥水抛来抛去。
Not like this, anyway, painted red as though an angry God had directed a tidal wave of toxic sludge on to this sleepy Hamlet.
无论如何,也不是像这样,似乎愤怒的上帝将一股有毒废水侵袭还在熟睡的小村庄,为它染上了血红色。
Patients in the study took part in an exercise in which they recounted a recent angry episode while Lampert's team did a test called T-Wave Alternans that measures electrical instability in the heart.
郎佩特的研究小组让病人进行一项练习,即讲述最近发生的一件令他们生气的事情,同时通过一种名叫“T波交替”的试验来测量病人心电的不稳定度。
Dumping water drip from the top down, with the wave-like shape of the rhythm, Globs hit the washstand issued a burst of the shadows next to landing add sprinklers suddenly angry.
水从顶部倾淌而下,随着波浪式的形状律动,水周搭载面盆上发出清脆的响声,旁边的升降花洒顿时增添生气。
Patients in the study took part in an exercise in which they recounted a recent angry episode while Lampert's team did a test called T-Wave Alternans that measures electrical instability in the heart.
在这次研究中的患者参加了一项实验,这实验中要求这些患者回忆最近一次的发怒的情形。这个实验,Lampert的团队将其命名为T波变换实验,它是用来测量心电流的不稳定的现象。
Patients in the study took part in an exercise in which they recounted a recent angry episode while Lampert's team did a test called T-Wave Alternans that measures electrical instability in the heart.
在这次研究中的患者参加了一项实验,这实验中要求这些患者回忆最近一次的发怒的情形。这个实验,Lampert的团队将其命名为T波变换实验,它是用来测量心电流的不稳定的现象。
应用推荐