Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.
所以他将猛烈的怒气,和争战的勇力,倾倒在以色列的身上。 在他四围如火着起,他还不知道,烧着他,他也不介意。
He sacrificed his own son in the fire, practiced sorcery and divination, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the Lord, provoking him to anger.
并使他的儿子经火,又观兆,用法术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气。
They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sorcery and sold themselves to do evil in the eyes of the Lord , provoking him to anger.
又使他们的儿女经火,用占卜,行法术卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气。
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们。
And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
又使他们的儿女经火,用占卜,行法术卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气。
The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
耶和华发怒成就他所定的,倒出他的烈怒。在锡安使火着起,烧毁锡安的根基。
But many now say they repent, and the righteous anger of the tea-partiers has breathed new fire into the party’s belly.
然而许多人现在则对这一投票表示后悔。茶会成员的正义之怒更是在共和党人心中点燃了怒火。
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们。那火要把他们烧尽了。
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
看哪,耶和华必在火中降临,他的车辇像旋风,以烈怒施行报应,以火焰施行责罚。
Crucian carp did not understand the Scarecrow's meaning, only to see that he shook his head, anger is like fire burning up.
鲫鱼不懂稻草人的意思,只看见他连连摇头,愤怒就像火一般地烧起来了。
I saw them, this word is that often occur in the Three Kingdoms characters, this person actually do not know when I have the fire , but I hold back my anger and told him that read clothes.
我一看,这个字是在三国演义里经常出现的字,这个人居然不认识,当时我就有火了,但是我还是忍住我的怒气,告诉他这念衣。
They had seen loved ones beaten, and children fire-hosed, and they had every reason to lash out in anger, or resign themselves to a bitter fate.
他们目睹了所爱之人遭到殴打,孩子们受到消防水管冲击。 他们有充足的理由发泄愤怒的情绪,或者屈从悲苦的命运。
For a fire is kindled in My anger And burns unto nethermost Sheol. And it devours the earth and its produce And sets ablaze the foundations of the mountains.
因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都吞灭,山的根基也烧着了。
See, the LORD is coming with fire, and his chariots are like a whirlwind; he will bring down his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
看哪,耶和华必在火中降临。他的车辇像旋风,以烈怒施行报应,以火焰施行责罚。
My anger flared like a fire suddenly out of control provoked by something she did to show she cared.
当她做了某事表现出她在乎的时候,我被激怒了,怨气象火山一样迸发,失去控制。
My anger flared like a fire suddenly out of control provoked by something she did to show she cared.
当她做了某事表现出她在乎的时候,我被激怒了,怨气象火山一样迸发,失去控制。
应用推荐