And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying.
耶和华的使者告诫约书亚说。
The angel of the LORD answered, "Your wife must do all that I have told her."
耶和华的使者对玛挪亚说:“我告诉妇人的一切事,她都当谨慎。”
6 may their path be dark and slippery, with the angel of the Lord pursuing them.
愿他们的道路,又暗又滑,有耶和华的使者追赶他们。
After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt.
希律死了以后,有主的使者,在埃及向约瑟梦中显现。
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
愿他们像风前的糠,有耶和华的使者赶逐他们。
The angel of the Lord asked him, "Why have you beaten your donkey these three times?"
耶和华的使者对他说:“你为何这三次打你的驴呢?”
When Gideon realized that it was the angel of the LORD, he exclaimed, "Ah, Sovereign LORD!
基甸见他是耶和华的使者,就说:"哀哉。
When the angel of the LORD appeared to Gideon, he said, "the LORD is with you, mighty warrior."
耶和华的使者向基甸显现,对他说:“大能的勇士阿,耶和华与你同在。”
As the flame blazed up from the altar toward heaven, the angel of the LORD ascended in the flame.
见火焰从坛上往上升,耶和华的使者在坛上的火焰中也升上去了。
And the angel of the LORD said unto Manoah, of all that I said unto the woman let her beware.
耶和华的使者对玛挪亚说,我告诉妇人的一切事,她都当谨慎。
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said.
但主的使者,夜间开了监门,领他们出来。
Then the angel of the Lord stood in a narrow path between two vineyards, with walls on both sides.
耶和华的使者就站在葡萄园的窄路上,这边有墙,那边也有墙。
But God was very angry when he went, and the angel of the Lord stood in the road to oppose him.
神因他去就发了怒,耶和华的使者站在路上敌挡他。
Manoah said to the angel of the LORD, "We would like you to stay until we prepare a young goat for you."
玛挪亚对耶和华的使者说:" 求你容我们款留你,好为你预备一只山羊羔。"
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife
约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。
And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
耶和华的使者从天上呼叫他说,亚伯拉罕,亚伯拉罕,他说,我在这里。
But David could not go before it to inquire of God, because he was afraid of the sword of the angel of the Lord.
只是大卫不敢前去求问神,因为惧怕耶和华使者的刀。
And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, the LORD is with thee, thou mighty man of valour.
耶和华的使者向基甸显现,对他说,大能的勇士阿,耶和华与你同在。
When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff.
驴看见耶和华的使者,就卧在巴兰底下,巴兰发怒用杖打驴。
But David could not go before it to enquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD.
只是大卫不敢前去求问神,因为惧怕耶和华使者的刀。
Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned." I did not realize you were standing in the road to oppose me.
巴兰对耶和华的使者说:“我有罪了,我不知道你站在路上阻挡我。”
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him.
22:22神因他去就发了怒。耶和华的使者站在路上敌挡他。
But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the LORD.
耶和华的使者不再向玛挪亚和他的妻显现,玛挪亚才知道他是耶和华的使者。
That night the angel of the Lord went out and put to death a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp.
当夜,耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。
Then Manoah inquired of the angel of the LORD, "What is your name, so that we may honor you when your word comes true?"
玛挪亚对耶和华的使者说:" 请将你的名告诉我,到你话应验的时候,我们好尊敬你。"
The angel of the LORD appeared to her and said, "You are sterile and childless, but you are going to conceive and have a son.
耶和华的使者向那妇人显现,对她说:" 向来你不怀孕,不生育,如今你必怀孕生一个儿子。
The angel of the Lord came back a second time and touched him and said, 'Get up and eat, for the journey is too much for you.'
耶和华的使者第二次来拍他,说,起来吃吧。因为你当走的路甚远。
And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
又说,我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。
And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak.
22:35耶和华的使者对巴兰说,你同这些人去吧。你只要说我对你说的话。
And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak.
22:35耶和华的使者对巴兰说,你同这些人去吧。你只要说我对你说的话。
应用推荐