He was betrothed to Mary, and when he found her already pregnant an angel appeared to him in a vision and told him the expected child was the son of God.
他与玛利亚订了婚,当他发现玛利亚已经怀孕时,有位天使来到他的面前告诉他说,未来的孩子是上帝的儿子。
But beyond the thousands of angel, sheep, Mary and Joseph figures filling market stalls before Christmas, craftsmen say Obama has become a top seller.
不过手工艺者称,在今年圣诞节前,相比街市中成千上万的天使、绵羊、玛丽和约瑟夫的雕像,奥巴马的雕像销路最好。
"Gabrielle" speaks of the angel who comes to Mary and announces she will give birth to a son.
天使嘉百列来到玛利亚身边,宣告她将要生一个儿子。
But the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, you have found favor with God."
天使说:“马利亚,不要怕!”因你已从神那里蒙了恩。
But the angel said to her, 'Do not be afraid, Mary, you have found favor with God.
天使对她说,马利亚不要怕。你在神面前已经蒙恩了。
When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife.
约瑟夫醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。
Before Christ was born the angel Gabriel said to the Virgin Mary, 'His kingdom will never end' (Luke 1 :33).
在基督降世之前,天使迦百列向童女马利亚显现报讯,当中说了一句话:「他的国也没有穷尽」(路一33)。
But as Joseph was thinking about this, an angel of the Lord appeared to him in a dream. The angel said, "Joseph, son of David, don't be afraid to take Mary home as your wife."
正思念这事的时候,有主的使者向他梦中显现,说:大卫的子孙约瑟,不要怕,只管娶过你的妻子马利亚来。
Lk. 1:30 And the angel said to her, Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
路一30天使对她说,马利亚,不要怕,你在神面前已经蒙恩了。
An angel appeared to Mary, identifying her son, a promised messiah, the king.
天使为玛利亚甄别她的儿子,就是应许的弥赛亚,就是那王。
But the angel said to her, "Do not be afraid, Mary. God is very pleased with you."
天使对她说,马利亚不要怕。你在神面前已经蒙恩了。
According to the story, one night an angel came to Mary and told her she was to have this special boy.
按照这个传说,一天夜里天时来见玛丽,对她说由她来生育这个不同寻常的男孩。
According to the story, one night an angel came to Mary and told her she was to have this special boy.
按照这个传说,一天夜里天时来见玛丽,对她说由她来生育这个不同寻常的男孩。
应用推荐