We're looking for experienced waiters and waitresses.
我们正在寻找有经验的男女服务员。
If waiters and waitresses didn't get tips, they wouldn't get enough money to live.
如果服务员得不到小费,他们就没有足够的钱维持生活。
What sport do waiters and waitresses excel in?
什么运动是侍者和女服务生最擅长的?
Waiters and waitresses work in restaurants, hotels, cafe and snack bars.
男女服务员在餐馆,旅馆,咖啡馆,快餐馆里招待顾客。
Waiters and waitresses work in restaurants, hotels, cafe and snack bars .
男女服务员在餐馆,旅馆,咖啡馆,快餐馆里招待顾客。
Do you think that there are differences of the serving behaviours between waiters and waitresses?
你是否认为男服务员与女服务员的服务行为有分别吗?
At restaurants waiters and waitresses will take your food quicky to the car door so that you can eat elsewhere.
到餐馆时,餐厅效劳员会很快把你要的食物送到你的车门前,然后你就可以在在别处就餐了。
They're still leather workers, and waitresses, and working in the quarry, so they don't look like Kings right now.
他们仍是皮革工人或伺者,在采石厂工作,现在看上去还不像国王。
But he concedes that surliness endures, even among waiters and waitresses who grew up in the privatised, post-Soviet years.
但他承认,粗鲁的现象仍然存在,即便是在那些成长在苏联解体后的私营化年代的侍者之间也是如此。
But he concedes that surliness endures, even among waiters and waitresses who grew up in the privatized, post-Soviet years.
然而他承认服务员们语举止依然粗鲁,总是爱板着脸,即使是在后苏联时代的私有化社会中成长起来的男服务员与女服务员之间也是如此。
The largest occupations in the U. S. last year were mostly low-paying jobs like salesmen and waitresses, a new report shows.
新近发表的一份报告显示,美国去年从业人数最多的职位大多是售货员和服务员这类低收入就业岗位。
There is a general idea that waiters and waitresses are more likely to receive larger gratuities from large groups of people.
一般人认为,服务生较可能从一大群人中收到较多小费。
One of the pleasantest things about waiters and waitresses is that they refill your coffee cup several times for no extra charge!
男女服务员最讨人喜欢的一点是他们屡次三番把你的咖啡杯重新斟满而不另加收钱!
A restaurant owner found an answer. Instead of hiring waiters and waitresses, he installed robots. They serve food while rotating slowly around the room.
餐饮老板这样解决:与其雇佣服务员倒不如安装机器人,他们在餐厅慢慢运转来向客人提供食品。
I have had scores of waiters and waitresses tell me that when we bowed our heads, it was the first time they had ever seen that happen in their restaurant.
但是也有很多服务员在看到我们谢饭后告诉我,在他们的饭馆这是第一次看到有人谢饭。
Summers 1987 and 1988, Waitress at Dong Fang Hotel: Apart from routine waitress' responsibilities, acted as an assistant manager in charge of training waiters and waitresses.
1987年和1988年夏天,在东方宾馆当女侍应:除了担负日常侍应职责之外,还充当助理经理,负责培训男女侍应生。
Summers 2008 and 2009, Waitress at Dong Fang Hotel: Apart from routine waitress' responsibilities, acted as an assistant manager in charge of training waiters and waitresses.
2008年和2009年夏天,在东方宾馆当女侍应:除了担负日常侍应职责之外,还充当助理经理,负责培训男女侍应生。
In any case, people usually tip 15% of the check. One of the pleasantest things about waiters and waitresses is that they refill your coffee cup several times for no extra charge!
男女服务员最讨人喜欢的一点是他们屡次三番把你的咖啡杯重新斟满而不另加收钱!
Yet, step into any fast-food restaurant and you will be greeted with warm and friendly service from young waiters and waitresses. They will make you rethink what makes the city tick.
但是,走进任何一家上海的快餐店,年轻侍应生积极友善的服务态度,让人重新估量这个城市的无限活力。
Every restaurant customer sees the maitre d'hotel captain, or hostess who does the seating, the waiters and waitresses who take orders and bring food, and bussers who set and clear the table.
饭店的每位顾客都能看见餐厅的领班,或者是安排客人就座的女引位员、请客人点菜以及为客人上菜的服务员和摆台、撤台的服务员助手。
A lot of people don't like to give waiters extra money—a tip, but maybe those people don't understand about waitresses and waiters.
很多人不喜欢给服务员额外的钱——小费,但可能是那些人不了解服务员们。
She was bubbly and full of energy compared to the other waitresses.
与其他的服务生相比,她有着灿烂的笑容,并充满活力。
And that's why he's interested in the emotions of these waitresses.
他对女侍的情绪感兴趣。
At that time, it was often used as a uniform for waitresses in restaurants and other female employees, but also by a few other women, convinced of its charm.
在那个时间,这是经常用来作为制服的女服务员在食肆及其他女性雇员,但也由数个其他妇女,深信其魅力。
At that time, it was often used as a uniform for waitresses in restaurants and other female employees, but also by a few other women, convinced of its charm.
在那个时间,这是经常用来作为制服的女服务员在食肆及其他女性雇员,但也由数个其他妇女,深信其魅力。
应用推荐