She led the fawn in, and then went out alone, to gather moss and dried leaves, to make him a soft bed.
她把小鹿领进去,然后独自出去,收集苔藓和干树叶,给他铺一张柔软的床。
As I opened the window, the flame wavered and then went out.
当我打开窗户,这火焰摇曳,接着就熄灭了。
The little girl lined up two pairs of shoes under the bed, and then went out.
这个小孩把两双鞋摆在床下,然后就出去了。
I did really tough exercises and then went out for a meal and undid all the good work.
我进行了艰苦的锻炼,然后出去吃饭,使所有的锻炼都白做了。
He got up early in the morning, fetched water, swept the yard and then went out to work.
他早上起得很早,打水,扫院,然后出去劳动。
Della did up her hair and clothing in front of the mirror and then went out with a handbag.
黛拉对着镜子整理好自己的头发和衣服,然后拿着手提包出去了。
A group of us had dinner, ate heaps of rich flourless chocolate cake, and then went out dancing.
我们一群人聚餐,吃了很多的无面粉巧克力蛋糕,然后出去跳舞。
My mood was nice, so carried my camera with me and then went out. I think I was mesmerised in shooting.
心情不错,端着相机出去拍,希望这不是佛所说的“执著”吧。
So she led the fawn in, and then went out alone, to gather moss and dried leaves, to make him a soft bed.
于是她把小鹿带进去,然后她自己出来,采集了苔藓和干燥的树叶,为它铺了一个柔软的床。
When I cancel the plan, another leapt out of the corner of the campus, and a more perfect "battle plan" and then went out in my brain.
正当我取消这个计划时,又一个《校园一角》跳了出来,一个更加完美的的“作战方案”也随即在我的大脑中飞旋而出。
Mrs. Smith needed the shoes urgently, so her husband thought for a moment and then went out to his car, which was at the side of the road outside the shop.
史密斯太太急着要那双鞋,史密斯先生想了一会儿,然后出了商店,走到他停在路边儿的车那儿。
Father looked stern at us for a while, then we went out and watch him hunt.
父亲严厉地看了我们一会儿,然后我们就外出看父亲打猎去了。
The company locked out the workers, and then the rest of the work force went on strike.
公司把那些工人拒之门外,接着其余工人举行了罢工。
His face went down lower and lower, and then, with complete joy he called out, "Dad."
他的脸越来越低,然后,他全然兴奋地叫了出来:“爸爸。”
We waited for hours for the scene to be shot, and then went in and out of the building about fifty times, trying to act terrified by an explosion which was not real.
我们等了几个小时才开拍,然后在大楼里进进出出了大约五十次,试图表现出被爆炸吓坏的样子,尽管这场爆炸不是真的。
Then they formed pairs and went out to the places listed to find people.
然后,他们几个人一小组,去那些他们列出的地方寻找人们交谈。
He'd had a cup of tea with some ordinary people and was then led off by two prison officers back into his dark cell, while we stepped out into the sunshine and went for a coffee.
当我们沐浴在阳光下并走进一个办公室时候,他却像一个平常人一样喝了杯茶,然后便被两个警官架着进去了那个黑暗的牢房。
Then Moses went out and spoke these words to all Israel
摩西去告诉以色列众人
He laid them on the table, looked eagerly towards the window, then rose and went out.
他把刀叉放在桌上,对着窗子热切地望着,然后站起来出去了。
Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
I went out through a gate called the Valley gate and then went to Serpent Well and then through Refuse gate, which were all parts of the wall that survived through the years.
我先经过了一个叫做谷门的的城门,接着是蛇好门和粪厂门,这三个门都是城墙的一部分并且都经历过很多年风风雨雨的洗礼。
But everything went smoothly since then and you also walked out of the bottom of your life.
不过后面一切都好了,谢天谢地,你也走过了人生的底谷。
One commuter said "All of a sudden we were hit on the right side, and then lights went out." Some people had fractures, and others had debris on their head.
通勤客轮上的一位工作人员说,碰撞事故发生得很突然,感觉船体右侧被撞击了,随后船上灯光熄灭,一些人被撞到,船体碎片掉到乘客头上。
Bill Gates and Mark Zuckerberg are the famous college dropouts that I knew about. But apparently Steve Jobs went to Reed college for one semester and then dropped out.
比尔·盖茨、马克·扎克伯格从大学退学的有名事迹我知道,但是其实乔布斯在里德学院读了一个学期大学之后也退学了。
Their encoded web stream went to our commercial data centers in Texas and Virginia, then out to the globe via Akamai and Yahoo!.
经过编码的网络视频被传送到我们位于得克萨斯和弗吉尼亚的商用数据中心,然后再通过阿卡迈和雅虎两个网站传遍全球。
Dad read to me for a while, and then, seeing that I still couldn't sleep, he and Mom turned out the lights, propped open my bedroom door, and went into the living room.
我累坏了,但一点都没有睡意,爸爸读了一会儿故事,看看我还是睡不着,就和妈妈关了灯,撑开门,走到客厅去了。
At the Embassy gate, a marine asked to see our passports, and then we got the kids out of the cars, and, holding on to the rope, they crossed the road and went into the outer courtyard.
在大使馆门口,一位海军陆战队士兵检查了我们的护照,然后我们带领孩子们下了车。 孩子们紧紧牵着绳子,穿过了街道,走进外院里等候。
At the Embassy gate, a marine asked to see our passports, and then we got the kids out of the cars, and, holding on to the rope, they crossed the road and went into the outer courtyard.
在大使馆门口,一位海军陆战队士兵检查了我们的护照,然后我们带领孩子们下了车。 孩子们紧紧牵着绳子,穿过了街道,走进外院里等候。
应用推荐