Day and night, I begged my mother and father to take the bags away shaking with terror, because no one saw them but me.
我日日夜夜乞求我的父母让他们把袋子带走,我怕的发抖,因为除了我再也没人能看到它们。
One good tip someone gave me is to take old clothes and just throw them away when you move on, instead of washing and waiting for things to dry.
有人给我的一个好建议是带些旧衣服,当你继续前进时扔掉就可以,而不是洗完等它们晾干。
There you go, dearie; that's Baby B, now take him away and leave me to chat to his Excellency.
这个给你,亲爱的;这就是婴儿B现在把他带走让我和这位美国文化专员好好聊聊。
When you take my world away from me I'm going to come and live with you.
你从我手中夺走我的世界,我会来和你住在一起。
Then he went to the girl and said, "my child, if I do not chop off both of your hands, then the devil will take me away, and in my fear I have promised him to do this."
他走到女儿跟前,对她说:“我的孩子,假如我不砍掉你的手,恶魔就要把我抓走,我吓坏了,就答应了他。”
Sweep me away like a storm; take everything I have; break open my sleep and plunder my dreams.
像一阵风暴把我卷走;把我的一切都拿去;劈开我的睡眠抢走我的梦。
And then, they take that receipt, take the other receipt, staple it together with a little coffee card and then give me all that and I throw that paper away.
之后,他们拿起收据,再拿起另一张收据,和另一张咖啡卡钉在一起然后,一起给我,我扔掉了那张纸。
And I bribed the man to bury me there when I die, next to her, and to take the side of my coffin away too, so that I shall have her in my arms, not Edgar!
我还收买了那个人,等我死后把我埋在那儿,埋在她旁边,我也要把我棺材的一面去掉,这样我就可以搂着她了,艾加不能!
"There is no fault nor folly of my life," says Mr. Ruskin, "that does not rise up against me, and take away my joy, and shorten my power of possession, of sight, of understanding.
英国艺术批评家拉斯金曾说:“我的生活中没有什么错误或荒唐行为,能够使我亲痛仇快。 我的快乐、财富、眼界和理解力从未因此而减少分毫。
And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.
耶和华吩咐摩西说,把亚伦的杖还放在法柜前,给这些背叛之子留作记号。这样,你就使他们向我发的怨言止息,免得他们死亡。
There are times I am miles away from my final destination and I just want to jump on the bus speeding by to take me home.
很多次当我离目的地还有几英里距离时,我真的非常想立马跳上一辆公交车把我带回家。
I got very scared and was going to take my hands away when the girls begged me not to.
我吓坏了,刚想把手移开,却发现其他女孩儿们请求着我不要这么做。
Visualizing her as a statue of ivory stone reminds me to keep my expectations in check and that she can't take away my self-esteem or self-worth just by her cold, Stoic way of being.
把她看成一尊象牙石能随时提醒我审视自己的预期,她冷淡和漠视的方式不能损坏我的自尊和价值。
Archers shot King Josiah, and he told his officers, 'Take me away; I am badly wounded.'
弓箭手射中约西亚王。王对他的臣仆说,我受了重伤,你拉我出阵吧。
And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages.
2:9法老的女儿对她说,你把这孩子抱去,为我奶他,我必给你工价。
With all of her might, she pushed Jeff away and said, "Please take me home, I don't want to stay."
天啊,我怎么能这么笨呢?”她用尽全身力气推开了杰夫,说:“送我回家,我不想再呆在这了。”
Both have their pros and cons, both seem plausible enough to me, and both explain how Hagrid could see Harry when he came to take him away.
两者都有赞成与反对的理由,两者我看起来似乎都足够正确,而且两者都能解释海格接走哈利时,如何能看到他。
"If I owned a silk scarf," he said, "I could put it around my neck and take it away with me."
“如果我拥有一条丝巾,”他说,“我可以把它围着脖子上,随身带走。”
Take him away and give me my money back. I can do without donkeys like him.
把他牵走,把我的钱退给我。没有像他一样的驴,我也可以做事。
Just send one large truck and take all the books away, leaving me only with the one set of the works of Shakespeare for which I have paid.
就请送一部大卡车来,把所有的书都运走,只给我留下那套我已经付了款的莎士比亚全集就行了。
Book are my best friend, both silent and most loyal, as long as I do not discard it, it did not take the initiative away from me.
书是我最好的朋友,它既沉默而又最忠实,只要我不抛弃它,它从没有主动离开过我。
Take him away and give me my money back. I can do without Donkeys like him.
把它牵走,把钱还给我。我没有这样的驴也能过日子。 。
You don't get to screw around on me, take my money and then walk away without a scratch.
你不必把我耍得团团转,拿走我的钱,然后若无其事的离开。
Sweep me away like a storm; take everything I have; break open my sleep and plunder my dreams. Rob me of my world.
像一阵风暴把我卷走;把我的一切都拿去;劈开我的睡眠抢走我的梦。剥夺了我的世界。
If I owned a flower, I could pluck that flower and take it away with me.
如果我拥有一朵花,我就可以摘下那朵花,随身带走。
Do not take me away with the sinners and the workers of evil, who say words of peace to their neighbours, but evil is in their hearts.
不要把我和恶人,并作孽的,一同除掉。他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
Do not take me away with the sinners and the workers of evil, who say words of peace to their neighbours, but evil is in their hearts.
不要把我和恶人,并作孽的,一同除掉。他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
应用推荐