She jumped up and slapped him silly.
女人跳起来狠狠地删了他一记耳光。
He held him by the heels and slapped him.
他一手提着孩子的脚后跟,一手拍他。
Jn. 19:3 and they came to Him and said, Rejoice, King of the Jews! And slapped Him.
约十九3又来到他跟前,说,犹太人的王!愿你喜乐!他们就用手掌打他。
But Silver laughed at him aloud, and slapped him on the back, as if the idea of alarm had been absurd.
但是西尔弗却大声地嘲笑了他,用手拍着他的后背,仿佛他的警戒心理多么荒唐好笑似的。
He took his arm from sonny's shoulder and slapped him lightly affectionately with the back of his hand.
他抽回搂着小弟弟肩膀的手臂,用手背亲热地轻轻拍了拍小弟。
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now, you write on a stone, why?"
他的朋友感到很奇怪,问道:我打了你耳光,你将它写在沙地上,现在,他却将它刻在石头上,为什么呢?
Over time, he also attained a degree of local recognition: girls smiled at him and men slapped him on the back.
随着时间的推移,他也在当地取得了一定的认可:姑娘们会冲他微笑,男人们会拍拍他的背。
He asked me why I couldn't walk and when I told him the reasons he kicked and hit my knees and slapped my face.
他问我为什么不能走路,我告诉他原因,他踢我的膝盖,并煽了我的脸说:这样好点没?
They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.
他们继续前行,看见到处绿洲,他们正打算在那里洗澡时,刚才被打的人不小心陷入了泥潭,开始深陷,他的朋友救了他。
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?"
扇过他耳光又救过他性命的朋友于是问他说:“我打了你之后你在沙子上写字,而现在你却在石头上写,为什么呢?”
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?
扇过他耳光又救过他性命的朋友于是问他说:我打了你之后你在沙子上写字,而现在你却在石头上写,为什么呢?
The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.
刚才被扇耳光的人陷入了沼泽,并且开始下沉,但是他的朋友救起了他。
I looked at him and my eyes must have betrayed my confusion. He slapped his thighs and laughed with great delight.
我看着他,我的眼睛一定泄露了我的迷惑。他拍着大腿,非常高兴地笑起来。
He slapped the thought away. He'd renounced the darkness; he'd left the shadows behind him. He was blotting all those long years out and starting afresh, today.
他赶走了脑子中的这种想法。他已经宣布离开黑暗的世界,已经离开了身后的阴影了。他抹掉了这些年的阴暗,从今天一切都重新开始。
The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friends saved him.
结果,被打的那个人陷入了泥潭,眼看就要淹死了,幸好他的朋友救了她。
The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but his friend saved him.
被打巴掌的那位陷入流沙差点淹死,幸好被刚才打了他的朋友救起来了。
The one, who had slapped him and saved his best friend, asked him, "after I hurt you, you wrote in the sand, and now you write on the stone, why?"
打了他一耳光又救了他性命的甲就问他:“我伤害了你,你把它写在沙子里,现在你有些在石头上,这是为什么呢?”
The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.
先前被打的那个人这时不小心陷入了泥潭里面,差点被淹死,幸运的是他的朋友把他给救了出来。
The one who had been slapped got stuck in the mire and start drowning, but his friend saved him.
被打耳光的那个人陷入藻泽开始下沉,他的朋友救了他。
AT once Baner set up a clamour for some meAT, but his grandmother slapped him and told him to keep away.
板儿一见了,便吵着要肉吃,刘姥姥一巴掌打了他去。
By now the other men had overpowered Haji, and one of them slapped him across the face.
此刻其他几个人也把哈吉给制伏了,其中一个人抽了他一巴掌。
I decided to be a good person and tell the owner. When I rang the doorbell and told him what happened, he slapped me across the face.
我好心去找鸡的主人通报一声,当我按过门铃说明情况之后,他给了我一耳光。
Thee friend, who had both slapped and saved his best friend, asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand, and now, you write on a stone, why?"
扇了他一耳光又救了他的朋友问: :“我伤了你,你写在沙上,我救了你,你写在石头上,为什么?。
Denisov slapped him on the shoulder, and fell to walking rapidly up and down the room not looking at Rostov, which was what he always did at moments of emotional excitement.
杰尼索夫拍打他的肩膀,在房间里疾速地走来走去,没有看罗斯托夫一眼,他在心情激动时总会做出这副样子来。
The one, who had been slapped, got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.
先前被扇耳光的那位一不小心陷入深潭之中,差点被淹死,他的朋友连忙相救。
The friend who had slapped and saved his best friend asked him: "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write in a stone."
打他耳光又救了他的那个朋友问他:“我打了你以后,你在沙子上写字;现在你又在石头上刻字。”
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone."
打他耳光又救了他的那个朋友问道:“我打了你后,你在沙子上写字;现在你又在石头上刻字。”
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone."
打他耳光又救了他的那个朋友问道:“我打了你后,你在沙子上写字;现在你又在石头上刻字。”
应用推荐