I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
我使我的公义临近,必不远离,我的救恩必不迟延,我要为以色列我的荣耀,在锡安施行救恩。
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
那时,他们要看见人子,有能力,有大荣耀,驾云降临。
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
我必显我的荣耀在列国中。万民就必看见我所行的审判与我在他们身上所加的手。
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the Kings of the earth do bring their glory and honour into it.
列国要在城的光里行走。地上的君王必将自己的荣耀归与那城。
The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.
这殿后来的荣耀,必大过先前的荣耀。在这地方我必赐平安。
For thus hath the LORD said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail.
主对我这样说,一年之内,照雇工的年数,基达的一切荣耀必归于无有。
In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people.
到那日,万军之耶和华必作他馀剩之民的荣冠华冕。
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
你们也要将我在埃及一切的荣耀和你们所看见的事都告诉我父亲,又要赶紧地将我父亲搬到我这里来。
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
住在底本的民哪(原文作女子),要从你荣耀的位上下来,坐受乾渴。 因毁灭摩押的上来攻击你,毁坏了你的保障。
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
他必靠外邦神的帮助,攻破最坚固的保障。凡承认他的,他必将荣耀加给他们,使他们管辖许多人,又为贿赂分地与他们。
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他。凡心里正直的人,都要夸口。
And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it.
耶和华的荣耀必然显现,凡有血气的,必一同看见,因为这是耶和华亲口说的。
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
大马士革不再有国权,亚兰所剩下的,必像以色列人的荣耀消灭一样。这是万军之耶和华说的。
The Earth is a beautiful planet that stands out amongst the many that surround you, and when it is restored you shall see it in its full glory.
对于围绕你们空间周围的许多存有来说地球是一个美丽的行星,当时机来到你将看到它全部的荣耀。
The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed.
我这作长老,作基督受苦的见证,同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同作长老的人。
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族(族原文作舌)聚来。看见我的荣耀。
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
你是他们力量的荣耀。因为你喜悦我们,我们的角必被高举。
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。
Walk in uprightness before kings, beloved, that in the last high hour it shall mark you to sit gracefully with the King of Kings and see the glory.
在国王面前笔直行走,亲爱的,在这最后超乎寻常的时刻,它会记录你优雅地与王中之王共坐,并且看到那荣耀。
Lift up your heads, o ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
众城门哪,你们要抬起头来。永久的门户,你们要被举起。那荣耀的王将要进来。
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民。耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你身上。
And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
摩西说,这是耶和华吩咐你们所当行的,耶和华的荣光就要向你们显现。
But I know their works, and their thoughts: I come that I may gather them together with all nations and tongues: and they shall come and shall see my glory.
我要来聚集万民及各种语言的民族,他们都要来观看我的荣耀。
And they shall strip thee of thy garments, and take away the instruments of thy glory.
他们还要剥光你的衣服,夺去你的装饰品。
And they shall strip thee of thy garments, and take away the instruments of thy glory.
他们还要剥光你的衣服,夺去你的装饰品。
应用推荐