In the autumn of 2005 car-burning and riots in the banlieues, the public-housing projects that ring French cities, prompted the declaration of a state of emergency.
2005年秋,法国郊区接连发生烧毁汽车等骚乱活动,在法国诸多城市拉响警钟的公共住房项目,宣告法国进入紧急状态。
Although both fans and players of American ice hockey in particular tend to have short tempers, fistfights, brawls and riots are definitely not expected in US stadiums.
尽管美国冰球的球迷和球员特别容易激动,但人们认为殴打、争斗和骚乱绝对不应在美国的体育场内发生。
Greek economic problems contributed to stock market losses around the world and riots in the streets of Athens, and prompted rating agencies to cut that nation's credit rating.
希腊经济问题导致全球股市下跌,雅典街上出现骚乱,以及评级机构降低希腊的信用评级。
The United Nations food agency says 22 countries are particularly threatened by the global food crisis that has seen soaring prices increase hunger and led to protests and riots in some countries.
联合国粮农组织说,在目前的全球粮食危机中,22个贫穷国家受到的威胁最大。
In the immediate aftermath of the riots, a mood of hope and reconciliation sprang up.
暴乱之后紧接的是一股希望与和解情绪的产生。
Food riots and hunger make news.
粮食动乱和饥饿可以成为新闻。
The consequences of a two-thirds rise in food prices over the past two years have been food riots, strikes, price controls, export bans and a massive increase in subsidy costs.
在过去的两年里,食品价格出现三分之二的上涨导致了许多后果的出现,如食物骚乱、罢工时间、价格控制、出口禁令以及对津贴的大幅增加。
He'll accuse the prime minister of taking a simplistic view of the riots, by seeing them as a problem of culture alone without considering the impact of lack of opportunity and deprivation.
他谴责首相将骚乱简单的归因为文化问题而不考虑机会的缺少和剥削对英国社会造成的影响。
Following the riots that engulfed England earlier this month, social media such as Twitter, Facebook and even BlackBerry messaging found itself being blamed for helping the unrest.
在这个月早些时间席卷英国的骚乱之后,社交媒体比如t witter,Facebook和黑莓通讯发现他们被指责帮助这场骚乱。
"If you do a Nexis search on her you will find it contains very mixed reports," says a transition staffer, alluding to race riots in Miami and close elections against weak opponents.
如果你做了Nexis搜索在她的你会发现其中有非常复杂的报告说,“指过渡工作人员,种族骚乱在迈阿密,密切与选举对手。”
True, food riots didn't break out in poor countries during 2009 and warehouse stores like Costco didn't ration 20-pound bags of rice... but supply remained tight.
确实,在2009年,贫穷国家没有爆发食品骚乱,美国科思科边锁企业这样的大型廉价商店也没有定量供应20磅一袋的大米……但是食品供应依然紧张。
I worked summers at BBC Radio and conducted man-on-the-street interviews during the race riots in the Brixton area of London, building on what I had learned in school.
凭着在学校中所学,夏季我为英国广播公司(BBC)工作,在伦敦Brixton区的种族骚乱中作街头随机采访。
There might be riots on the streets and strikes, but the electorate may take a grown-up view of fiscal consolidation, particularly if it is concentrated on spending cuts rather than tax increases.
可能会发生骚乱和罢工,但是选民更会用成熟的视角来看到财政巩固措施,尤其是在财政巩固措施主要是削减支出而非增加税收的情况下。
Serious riots that erupted in the past month were sparked in one case by ethnic tensions between Arabs and Berbers and in another because a football team was demoted to the second league.
上月爆发的严重骚乱竟因阿拉伯人和柏柏尔人存在种族紧张局势和一个足球队被降格为第二球队两事引起。
Barack Obama has not reversed the Bush policy on biofuels, despite food riots in a string of poor countries last year and calls for a moratorium.
尽管去年贫穷国家因为粮食发生过一连串的骚乱并要求延期偿付粮款,但是巴拉克·奥巴马并没有改变布什的生物燃料政策。
Though he's had serious roles before — "Michael Clayton" and "Three Kings" weren't exactly laugh riots — Clooney has never played such a grim, internalized person.
虽然他也曾扮演过严肃的角色——“迈克尔·克莱顿”和“三个国王”都不是能让人放声大笑的影片——但他从来没有饰演过这样冷酷内敛的人。
But the project ran into problems over the allocation of land, cost overruns and even workers' riots, which rarely occur in Saudi Arabia.
但是由于一些以前在沙特很少出现的问题像土地分配,成本超支,甚至工人间的冲突等的出现,工程建设陷入僵局。
The sudden price spike has a scary déjà-vu feeling, that the world will return to the nosebleed agricultural prices and food riots witnessed during 2007-08.
小麦价格的这一突然上涨令人有种可怕的似曾相识的感觉,仿佛世界将回到2007-08年,那时农产品价格高得让人发昏,粮食市场混乱不堪。
Many in the UK are reeling after days of images of brazen thefts and wanton damage during the riots, but just where is the tipping point when people think they can start looting?
连日来光天化日的盗抢和骚乱期间肆意破坏的画面让英国的许多人感到震惊,但人们是在哪个节骨眼上觉得自己可以开始抢掠了呢?
The temperatures threaten wheat harvests and have sent global prices rising in a manner reminiscent of the lead-up to 2008’s global food riots.
气温异常威胁到小麦生产,使得全球粮价飙升。不禁让人想起08年发生的全球粮食恐慌。
Riots that erupted in London neighborhoods over the weekend spread to four other cities yesterday, as hundreds were arrested and at least one person was killed.
8号,伦敦社区发生的骚乱事件已经扩散到其他四个城市,警方已逮捕数百人。 目前,骚乱已造成至少一人死亡。
According to Rustam the official toll from the riots - 178 dead and 1,800 injured - is a woeful underestimate.
据这位律师说官方公布数据是178死1800伤,这是一组被低估的悲伤的数据。
Despite the images of teenage looters beamed across the world during last year's riots, young people in Britain are broadly, and increasingly, well-behaved.
尽管去年各地发生的骚乱中出现过青少年趁机劫掠的现象,英国的年轻人大致上——并且越来越——表现得体。
Despite the images of teenage looters beamed across the world during last year's riots, young people in Britain are broadly, and increasingly, well-behaved.
尽管去年各地发生的骚乱中出现过青少年趁机劫掠的现象,英国的年轻人大致上——并且越来越——表现得体。
应用推荐