O ye men, to you I call, and my voice is to the sons of men.
人呀!我在向你们呼唤,我在对人子发出呼声。
I am old and my voice is hoarse, but when I have taught you the tune you can sing it better for yourselves.
我老了,嗓音有些沙哑,但当我把这首歌的旋律唱给大家,大家就可以唱得比我更好。
The little girl's mouth is still one of a, but in the video but did not hear her voice, presumably little girl buried in the rubble cried out at once, for help and my voice has changed a dud.
小女孩的嘴巴还在一张一合,可是在视频中却听不到她的声音,想来小女孩在被废墟掩埋时曾经哭喊、求救,嗓子已经变哑了。
The little girl's mouth is still one of a, but in the video but did not hear her voice, presumably little girl buried in the rubble cried out at once, for help and my voice has changed a dud.
小女孩的嘴巴还在一张一合,但是在视频中却听不到她的声音,想来小女孩在被废墟掩埋时曾经哭喊、求救,嗓子已经变哑了。
Great is the last word anyone would choose to describe my performance! Without Mareya's guitar and voice to guide me, my song was completely in a mess.
任何人都很难选择用“棒”来形容我的表现!没有玛瑞娅的吉他和声音引导着我,我的歌完全一团糟。
Now, my tape is playing on the bed, and the voice of the cheerful woman inside is saying, "Hello, I am a policeman."
现在,我的录音带在床上播放着,里面那欢快女人的声音在说:“你好,我是一个警察。”
My love came not, but her touch is in my limbs, and her voice comes across the fragrant fields.
我的爱没有来,但我的四肢却感到了她的爱抚,她的声音穿过芳香的田野传来。
Maybe I could turn toward him, hold up the cover of the book and say in my crying voice, "I'm sorry, sir."
也许我可以转向他,举起书的封面,用哭泣的声音说:“对不起,先生。”
Hi, Joe, I wonder if you could do me a favor and tell the professor I've lost my voice.
嗨,乔,你能不能帮我一个忙,告诉教授我嗓子哑了。
My voice became hoarse and I could hardly speak.
我的声音变得沙哑,几乎说不出话来。
"Do good things for your people, and my messenger will come and lead you there," the voice replied.
那个声音回答说:“为你的子民做好事,我的信使就会来领你去那儿。”
I always read, using different voices, as though I were acting out the stories with my voice and they loved it! It was a special time to bond with my children and it filled them with the wonderment of books.
我总是用不同的声音朗读,就像在用自己的声音演绎故事,他们很喜欢这样!和孩子们待在一起的时光十分特别,孩子们也因此徜徉于书中的神奇世界。
Just because I raised my voice and talked to the media they blamed me and questioned my sanity.
只是因为我提高了我的声音并且同那些指责我的,质疑我神志的媒体对话。
"I have absolutely no choice but to recuperate properly and fully, or I risk damaging my voice forever," Adele wrote on her blog.
阿黛勒在博客中写道:“我别无选择,只能彻底地完全地康复,否则我的嗓音将可能受到永久的损害。”
We began chatting several times a day and he would ring at midnight just to hear my voice.
开始时,我们一天会聊好几次。 每至午夜,他都会打来电话,只是为了能够听到我的声音。
My Mom supplied images, voice comments and text comments.
我妈妈则发布了很多图片、语音评论和文字评论。
But I brushed the “answer call” and up came fragments of my mother’s cheerful voice.
我轻触了下“接电话”随即传来我母亲令人振奋的声音的片断。
When David finished saying this, Saul asked, "Is that your voice, David my son?" And he wept aloud.
大卫向扫罗说完这话,扫罗说:“我儿大卫,这是你的声音吗?”
Being able to access my mail account and check my new voice mails while watching the evening news, without having to sign in for each service, is essential in terms of usability.
就易用性而言,能够在不针对每个服务的情况下访问邮件帐户、检查新语音邮件并同时收看晚间新闻非常重要。
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
拉结说,神伸了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子,因此给他起名叫但(就是伸冤的意思)。
My master bought me for my voice and I'm going to make sure he hears it.
主人为了我的声音才买我,我一定得让他听到。
Though spoken in silence these words will shine in my eyes, unwrinkle my brow, bring a smile to my lips, and echo in my voice; and his heart will be opened.
这无言的爱会闪现在我的眼神里,流露在我的眉宇间,让我嘴角挂上微笑,在我的声音里响起共鸣。
He alighted at my door and asked in a tired voice, "Where is she?"
他在我的门前下车,用疲乏的声音问:“她在哪里呢? ”?
To further his unease, I started talking to him - apologizing for my terrible diction and unintelligible voice (an unfortunate and unintended result of my cancer).
让他进一步惴惴不安的是,我开口同他说话了- - -原谅我颠三倒四的措辞和不知所云的嗓音(癌症造成的不幸而意外的结果)。
Saul recognized David's voice and said, "Is that your voice, David my son?"
扫罗听出是大卫的声音,就说,我儿大卫,这是你的声音吗?
Once I started writing this way, and trusting the process, I wrote much faster, and was producing higher-quality copy that was closer to my natural, and more powerful, speaking voice.
一旦我开始这样写,并且信任这个程序,我写得就快得多,而且会产生更高质量的稿子,它更加接近我的自然的,更强壮的语言习惯。
Once I started writing this way, and trusting the process, I wrote much faster, and was producing higher-quality copy that was closer to my natural, and more powerful, speaking voice.
一旦我开始这样写,并且信任这个程序,我写得就快得多,而且会产生更高质量的稿子,它更加接近我的自然的,更强壮的语言习惯。
应用推荐