I was courting Billy at 19 and married him when I was 21.
我19岁时和比利谈恋爱,21岁时嫁给了他。
He met and married one of the country's most intelligent and beautiful women and had two lovely children with her.
他遇到并娶了这个国家最聪明、最美丽的女人之一,并和她生了两个可爱的孩子。
Achilles landed in Scyros and married Deidamia.
阿基里斯降落在司奇洛斯并娶了代达米亚为妻。
After three years, they moved in together, and married a year later.
三年之后他们同居了,并在一年之后结婚。
The newcomer, Wayne Yancey, was also 36, and married with a couple of kids.
这个新来的人叫韦恩.扬西,也是36岁,育有几个小孩。
As best I know, none of my friends has killed his father and married his mother.
据我所知,我的朋友中没有人弑父娶母。
That year, he divorced Ms. Kaufmann and married a 23-year-old model, Leslie Allen.
同年,他与考芙曼离婚,并娶了23岁的模特莱斯利·艾伦(Leslie Allen)。
That's not to say that there's a huge fitness chasm between singles and married couples.
这并不是说单身人士和已婚夫妻在健康方面存在天壤之别。
He admitted he had been married before but said he divorced and married Lam in June.
他坦言自己结过婚但已离婚,并于六月与林嘉欣成婚。
That's partly because, for a woman, being both employed and married is tough in Asia.
这部分是由于,对于亚洲女性来说,兼顾工作和家庭非常困难。
She left the law behind and married him in 1954, and the couple had four daughters and a son.
1954年离开法律学校后和他结婚并有四个女儿和一个儿子。
It was Grazia, no longer in love with him and married to a secretary of the Austrian legation.
这时她已经不跟他相爱而嫁给了奥地利公使馆的一位秘书。
Abruptly, Claire broke off with Salinger and married a young blue-suit from the Harvard Business School.
突然,克莱尔和塞林格断了关系,娶了一个来自哈佛商学院的蓝衣服女孩。
She's now 34, an orthodox Jew and married with two children - who, she says, she wants to grow up normally.
现在她已经34岁,是一名正统派犹太教信徒,结了婚,有两个孩子。她表示,自己想像正常孩子一样长大。
One day she met seven brothers in the jungle and married the eldest so that she could sleep with them all.
一天,她在丛林里遇见了七个兄弟,并为与他们都睡在一起而同老大结婚。
And this is based on the story, the mythical story of a king who killed his father and married his mother.
名字来自于一个故事,一则国王弑父娶母的希腊神话。
Marital status didn't seem to matter. Singles and married folks reported to having an office spouse at the same rate.
婚姻状况似乎与此无关,单身男女和已婚人士在拥有办公室情人的报告中,比率相当。
In 1886, Freud returned to Vienna, opened a private practice specializing in nervous and brain disorders, and married.
1886年,弗洛伊德返回维也纳,开设了一个专门从事神经和大脑疾病的私人开业诊所,并结婚成家。
Her boyfriend denied paternity and married someone else, and some friends abandoned her because she was wet and smelled.
她的男友否认与孩子的父子关系,并娶了别人。一些朋友也因她身上潮湿有味而抛弃她。
But after she fled and married a man of her own choice, she was charged with bigamy and sentenced to six months in jail.
但在她最终逃走并嫁给了她所爱的男人之后,她却被指控犯有重婚罪,并被判下6个月的牢狱之灾。
This is for working mothers and stay-at-home mothers, single mothers and married mothers, mothers with money, and mothers without.
这是写给所有工作的母亲与呆在家的母亲,单身的母亲与已婚的母亲,有钱的母亲与没有钱的母亲的。
Just before graduation he had met and married Joan Bennett, but even with a wife to support, he was hardly in need of a paying job.
就在毕业前他遇到了琼·贝内特(Joan Bennet)并结婚。尽管要养家糊口,但爱德华并不需要为此去找一份工作。
And after taking those factors into account, the researchers found that being older, male, and married reduced the frequency of colds.
并且在考虑了这些因素后研究人员发现年长、男性、已婚这几个因素可以降低患感冒的频率。
My mother had divorced my father when I was seven and married twice after that, so I became resolute about making relationships work.
母亲在我7岁的时候跟父亲离了婚,之后她又结了两次婚,受此影响我对感情很执着。
The former New YorkCongressman and married father sent shirtlessphotos of himself to a woman he met on Craigslist, claiming he was divorced.
前纽约国会议员,已婚的他送给在克雷格列表网认识的女人一张自己的赤膊照片,并声称自己已离婚。
Upon her release she settled in Cleveland where, in 1897, she met and married Dr. Leroy Chadwick, one of the city's most respectable families.
释放之后,她定居在克里夫兰,并且在1897年之时与LeroyChadwick相识并结婚,并成为城市里最受尊敬的家庭。
Upon her release she settled in Cleveland where, in 1897, she met and married Dr. Leroy Chadwick, one of the city's most respectable families.
释放之后,她定居在克里夫兰,并且在1897年之时与LeroyChadwick相识并结婚,并成为城市里最受尊敬的家庭。
应用推荐