Anyway, they began to give him mental treatment. And in between times they pulled out his teeth, more and more of them, until he didn't have a tooth left in his head.
总之他们开始给他采用精神治疗,还利用治疗间歇期间拔他的牙齿,越拔越多,直到他口中一颗牙也没有了。
To find out, Hart and Risley embarked on an ambitious research project. They decided they would follow 40 families - rich, poor and in between - for the first three years of their children's lives.
为了找到答案,Hart跟Risley开始着手了一项浩大的研究项目,决定跟踪40个不同层面的家庭,富裕的、贫穷的和介于之间的这些家庭里小孩从出生到三岁时候的生活。
A face-off between Congress and the White House appears to be in the making.
一场国会和白宫之间的争吵看来正在酝酿中。
I spent a lot of time in the early Eighties travelling between Waco and El Paso.
在八十年代早期,我花了很多时间往返于韦科和埃尔帕索之间。
In English, there is not a consistent one-to-one match between each written symbol and each distinct spoken sound.
在英语中,每一个书写符号和每一个独特的发音之间不存在固定的一一对应关系。
There was no evidence of a connection between BSE and the brain diseases recently confirmed in cats.
没有有关疯牛病和最近证实的猫类脑部疾病之间的关系的证据。
Several explanations have been offered for this decline and for the discrepancy in productivity growth between the manufacturing and service sectors.
对于这种下降以及制造业和服务业之间生产率增长的差异,人们提出了几种解释。
If you take the jaws of a powerful magnet and pour liquid oxygen in between the jaws, the oxygen will stop and will sit in the jaws.
如果你用一块具有较强磁力的颚型磁铁,然后把液氧倒在颚型磁铁的中间,氧气会停在颚型磁铁中。
In African languages there is a close correspondence between sounds and letters.
在非洲各语言中,语音和字母之间有着密切的对应关系。
A balance is achieved in the painting between orderliness and unpredictability.
这幅画在整齐和变幻间取得了平衡。
The building was erected between 1798 and 1802 in the neoclassical style of the time.
该建筑是于1798年和1802年间在流行的新古典主义风格的基础上建造的。
The Red Cross was created to provide a link between soldiers in battle and their families at home.
红十字会被创立来为前线士兵与其家乡的亲人之间提供联系。
A clear split over tactics appears to be emerging between doves and hawks in the party.
一个明显的战术上的分歧似乎正出现在党内主和派和主战派之间。
The rivalry between the Inkatha and the ANC has resulted in violence in the black townships.
英卡塔自由党与非洲国民大会之间的斗争导致了黑人城镇之间的暴力冲突。
The only victors in a head-on clash between the president and the assembly would be the hardliners on both sides.
总统与议会间正面冲突的惟一赢家将是双方的强硬派。
There is a fine line between showing interest in what someone is doing and interfering in it.
关心别人正在做的事情和进行干预之间存在着细微的差别。
What are the reasons for the discrepancy between girls' and boys' performance in school?
女生和男生在学校表现不同的原因何在呢?
In 1984 the long link between AC Cars and the Hurlock family was severed.
1984年AC汽车公司与赫洛克家族间的长期关系中断了。
Mexicana Airlines has announced cheaper round-trip tickets between Los Angeles and cities it serves in Mexico.
墨西哥航空公司已宣布降价出售从洛杉矶到该公司设有航班的墨西哥各城市的往返机票。
The general divided his time between his shabby offices and his home in Hampstead.
将军的时间一部分在他那破旧的办公室里度过,另一部分在他汉普斯特德的家度过。
Theoretically he defines "technology" in terms of relationships between social and technical variables.
理论上,他根据社会和技术变量之间的关系来定义“技术”。
They're a campfire thing: two graham crackers with some melted marshmallow and chocolate in between.
它们是篝火的东西:两片全麦饼干中间夹着融化的棉花糖和巧克力。
Glenn Schellenberg's latest research suggests many psychologists and neuroscientists wrongly believe in the causal relationship between music and IQ.
格伦·舍伦贝格的最新研究表明,许多心理学家和神经学家错误地相信音乐和智商之间的因果关系。
The generation gap can result in misunderstandings and cause friction between parents and children.
代沟会导致误解,引起父母和孩子之间的摩擦。
Registration is on the second and third of September, between 6 and 9 in Frost Hall.
报名时间是9月2日至3日的6点到9点,地点在弗罗斯特音乐厅。
The monster overtook him and the Marionette found himself in between the rows of gleaming white teeth.
怪物追上了他,接着,木偶发现自己被夹在一排闪闪发光的白牙中间。
Bill Bryson takes readers on a very funny and educational trip through the history of modern science from its unexpected successes to its great failures and everything in between.
比尔·布赖森带领读者进行了一场有趣而有教育意义的旅行,贯穿现代科学史,从意外的成功到巨大的失败,以及其间的一切。
In the intergranular spaces of rocks, however, fluid must flow around and between grains in a tortuous path; this winding path causes a resistance to flow.
然而,在粒间孔发育的岩石中,流体必须在颗粒周围的曲折通道中流动;而这种曲折通道会对其流动产生阻力。
Every man in England between 16 and 60 had to practice archery every Sunday.
英国年龄在16岁到60岁的男子每个星期天都要练习箭术。
Every man in England between 16 and 60 had to practice archery every Sunday.
英国年龄在16岁到60岁的男子每个星期天都要练习箭术。
应用推荐