I'm in a chairlift, I've got my headphones on, and I realize my phone is ringing.
我坐在一个升降椅上,戴上我的耳机,感觉到我的电话响了。
There is this "detachment" and I realize that there are obviously experiences which would overwhelm everyone.
有了这种“超然”,我意识到显然有一些经历会压垮所有人。
And I realize also that this hasn't happened.
我也意识到这还没有发生。
My eyes are open now, and I realize that there is no such thing as "limits."
我的眼睛现在是睁着的,而我意识到世上没有一个叫做“极限”的东西。
My eyes are open now, and I realize that there is no such thing as "limits."
我的眼睛现在是睁着的,而我意想到世上没有一个叫做“极限”的东西。
After dinner she gives me a nice teddy bear and I realize it is my birthday today.
饭后她送我一只可爱的小熊,我才知道今天是我的生日。
And I realize e-readers have some advantages over dead-tree, attached to-each-other pages.
尽管我也明白电子书能让更多树木免受砍伐之灾,也让阅读时翻页更加流畅。
And I realize that people are skeptical of news-cycle tie-ins, like this very story appears to be.
就像这个故事看起来那样,我同时也意识到人们对借新闻来讲自己的话题非常挑剔。
And I realize that I run the risk of giving a false idea of our planet to those who do not know it.
而且对于那些对地球不甚了解的人而言,我的叙述可能会给他人错误的观念。
But at 18, I don't think it's possible to have a huge consistent serve, and I realize that and I accept it.
但在18岁的年纪,我想要实现稳定的发球还不太可能,我接受这个现实。
My god! Daddy and I realize that she is not a foreigner but a Chinese woman who looks like a foreigner.
天哪!爸爸和我意识到她不是一个外国人,而是一个看起来像外国人的中国妇女。
And I realize that this may explain why I am often left feeling disappointed after the rush of joy I experience.
并且我意识到,这可能解释了为什么我在经历了短暂的快乐后总是感到很失望。 这种快乐是强烈的,美好的,惊人的—然后就结束了。
So I sit and think of all the things this situation has cost, and I realize that nothing very important has been lost.
于是我坐下来,思考着所有这一切能带来的影响,我骤然发现原来自己并没有失去任何重要的东西。
But I've been working here in the U.S. for some time and I realize people find it hard to pronounce. They haven't heard it before.
但是我已经在美国工作了一段时间,我意识到人们觉得我的名字很难发音,他们还没有听说过。
I had a lot of time to think tonight and I realize you are right. We have to keep the romance going, no matter how tied we are.
我想了很久今晚的事,我想你是对的。不管我们有多累,我们都要保持浪漫。
But when I do an Open Spaces event, I'm always disappointed when it's over and I realize I'm not doing another one the next week.
但在OpenSpacesevent上的演讲结束后,我总是感到非常失望并且下周也不想再演讲了。
But I've been working here in the U. S. for some time and I realize people find it hard to pronounce. They haven't heard it before.
但我到美国工作了一段时间,我意识到人们觉得这个名字很难发音,他们以前都没听过这个名字。
And I realize that I have not succeeded in my attempt to render the horror of this mass slaughter of the helpless Jewish population.
我清楚地知道,我未能成功地描写出滥杀孤立无援的犹太人的恐怖气氛。
Think of my performance and I realize one day between two FTD training is such a long time and it have enough power to make me feel no sense.
回想下今天的表现,也许两堂FTD课之间,间隔一天的时间有点长。足够让自己失去某种感觉上的东西。
Sometimes I wonder will God ever forgive us for what we've done to each other? Then I look around and I realize God left this place a long time ago.
有时我在想,上帝是否会原谅我们的自相残杀,然后我看看周围,豁然开朗,上帝早就离开这儿了。
It's nobody's fault, and I realize no boycott rules were broken, but I can't help but feel disappointed every time something Chinese enters the house.
这不是谁的错,并且我也知道这也不违背我的抵制计划,但每次有中国东西进入家门我就忍不住感到失望。
Sometimes, I am wandering if god will forgive us for what we've done to each other. And I look around and I realize god left this place long time ago.
有时候我在想,上帝是否会原谅我们对彼此做过的事,然后我看看周围,终于明白,上帝很久之前就离开这里了。
And I lost my balance and I'm propped up against the wall. And I look down at my arm and I realize that I can no longer define the boundaries of my body.
一时间,我失去了重心,当我倚靠在墙的一侧的时侯,我低头打量着自己的手臂,突然意识到自己不能够明确划分自己身体的边界和范围。
The United States — and I realize this occasionally causes some discomfiture — but the United States is a Pacific power, and we will remain a specific power — a Pacific power.
美国——我知道这偶尔会导致一些困惑——但美国是一个太平洋大国,我们将继续是一个特定的大国——太平洋大国。
I have not been altogether honest in what I have told you about the lamplighters. And I realize that I run the risk of giving a false idea of our planet to those who do not know it.
在给你们讲点灯人的时候,我就不那么忠实,很可能给不了解我们这个星球的人们造成一个错误的概念。
At that moment, I'm awe-struck by the power of the season changing from winter to spring, and I realize the spectacle would not be as beautiful without the dark gray cloud on the horizon.
那一刻,我对四季轮回的季节变化深感敬畏,我知道,若非地平线尽头那一抹暗灰色的云彩,这个景象也不会如此美丽。
So if I'm a little boy and I realize I'll always be a boy, it becomes important to me that there be a difference between boy stuff and girl stuff, and that boy stuff is cool and girl stuff isn't.
所以,如果是个小男孩,并且意识到自己将永远是个男孩时,那男女的区别是很重要的,男孩子的东西就很酷!
So if I'm a little boy and I realize I'll always be a boy, it becomes important to me that there be a difference between boy stuff and girl stuff, and that boy stuff is cool and girl stuff isn't.
所以,如果是个小男孩,并且意识到自己将永远是个男孩时,那男女的区别是很重要的,男孩子的东西就很酷!
应用推荐